Чайките лениво подвикваха високо над тях. Той вдигна поглед нагоре, закрил очи срещу слънцето, после пак погледна към Мег. Очите й бяха затворени, тялото й — изтегнато върху скалите като млада лъвица. И лицето, и тялото й бяха много почернели — почти кафяви на фона на чисто белите шорти и фланелка. Тъмната й коса беше разпиляна — гъсти, дълги къдрици — върху избелялата от слънцето скала. Очите му обаче непрекъснато бяха притегляни от пълните й гърди под плата, от подканващата извивка на бедрото, хълбока и слабините, прекрасните закръглени рамене, копринената гладкост на шията, странната голота на стъпалата й. Той трепна и отмести поглед, разтревожен от внезапния обрат на мислите си.
Беше толкова позната — и изведнъж толкова непозната.
— За какво мислиш? — попита го тя тихо, почти сънливо.
Вятърът полъхна леко — мек и топъл — по ръката и бузата му, после утихна. Известно време се вслушва в тихия плисък на вълните, които се разбиваха в далечния край на голямата скала.
Мег се облегна на лакът и го погледна. Усмихваше се — както винаги.
— Е? Котка ли ти е отхапала езика?
Той й върна усмивката.
— Забравяш, че вече няма котки.
Тя поклати глава.
— Грешиш. Татко ми обеща, като си дойде, да ми донесе.
— А… — той кимна, но не огласи мислите си. Пак игра. Разширяване на илюзията. Ако баща им донесеше коте, и то щеше да е копие — най-вероятно „Джен Син“, — защото
— Как ще го кръстиш? Тя го погледна закачливо.
— Мислех си… за Заратустра.
Не захапа примамката. Заратустра беше поетът-философ на Ницше; унищожително озлобеният самотник, слязъл от убежището си в планината, за да съобщи на света, че Бог е мъртъв.
— Хубаво име. Особено за котка. Разправят, че били много самостоятелни.
Тя го гледаше очаквателно. Той го забеляза и се разсмя.
— Ще трябва да почакаш, Мег. Утре, обещавам ти. Утре ще ти разкрия всичко.
Тя нацупи устни — така, както винаги беше правило малкото момиче, което бе познавал цял живот; но това днес изглеждаше някак си по-различно. Преобразено и странно, изненадващо еротично.
— Черупки… — той се опитваше да не мисли за нея. — Идвало ли ти е някога наум колко много приличат на паметта?
— Никога! — тя се разсмя и за миг му се стори, че е забелязала нещо по лицето му.
Погледна я предизвикателно в очите.
— Не. Помисли си, Мег. Не запечатват ли повечето хора миналото зад себе си по същия начин, етап по етап, също както молюскът израства от черупката си и я запечатва зад себе си?
Тя му се усмихна, след това отново се отпусна върху камъка и затвори очи.
— Но не и ти. Нали сам го каза. Твоите спомени са си там. Имаш достъп до тях. Само трябва да откъртиш камъка — и споменът е там, загнезден.
— Да, но въпреки всичко си приличат. Онова чувство за запечатване, за което ти говорих. Разбираш ли — части от моето минало
Тя лениво отвори едно око.
— А искаш, така ли?
Той я загледа напрегнато.
— Да. Повече от всичко. Искам да уловя как е било. Да го спася по някакъв начин.
— Хммм… — тя пак затвори око.
— Това е, разбираш ли ме? Искам да се промъкна навътре в черупката. Да усетя какво е да си там, преди всичко това да е било запечатано. Разбираш ли ме?
— Звучи като чиста носталгия.
Той се разсмя, но смехът му прозвуча малко по-остро, отколкото трябваше.
— Може би… но, според мене, не е така.
Сега тя изглеждаше съвсем отпусната, сякаш заспала. Гърдите й бавно се издигаха и спускаха. Известно време я наблюдава — отново разтревожен от силата на онова, което чувстваше. После се отпусна и последва примера й — затвори очи и задряма под топлото слънце.
Когато се събуди, слънцето беше слязло още по-ниско. Сянката на Стената бе стигнала до подножието на скалите под тях, а приливът почти беше изпълнил мъничкото заливче и ги беше отрязал от сушата. Трябваше да прецапат на връщане. Една вълна се разби тежко о скалите отзад и той рязко се извърна. Щом се обърна, една чайка изкряска съвсем близо и го стресна. И тогава забеляза. Мег я нямаше.
Скочи нервно на крака.
— Мег! Къде си?!
Тя отговори веднага — гласът й идваше изпод голямата скала и се мъчеше да надвика грохота на друга вълна.
— Тук съм!
Той се изкатери до върха на скалите. Мег беше долу под него, вляво — приклекнала върху камък, който се подаваше само на трийсетина сантиметра над водата. Беше се навела напред и правеше нещо.
— Мег! Върни се! Опасно е!
Започна да слиза надолу. Тя се извърна и се изправи.
— Всичко е наред. Аз само…
Видя я как се подхлъзна на мокрия камък. Видя я как размаха ръце, за да запази равновесие. И тогава връхлетя вълната.
Беше по-голяма от всички вълни досега и се издигна високо над скалите. Водата кипеше и се пенеше, хвърляше нагоре тънки пръски като стъкло, разбиващо се под някакъв могъщ чук. Първо удари голямата скала с форма на зъб отдясно, после се разля по брега с рев, обливайки скалите с бяла пяна.