— Я слышала, — так же тихо отвечаю я, потом пе-рекатываюсь на кровати, вскакиваю, поправляю пла-тье, после чего иду к двери. Я уже на середине ком-наты, как вдруг стук повторяется, немного громче, и он исходит вовсе не от двери. Чувствуя, как отча-янно заколотилось сердце, я хватаю первое, что по-палось под руку — медный подсвечник с прикроват-ного столика. Как вышло, что у меня в шкафу кто-то есть? Однако уже в следующую секунду мне при-ходит в голову, что это, наверное, Сёрен. Вздумай он войти в мою комнату через дверь, и его скорее всего заметили бы. Как долго он находится в шка-фу, что успел услышать? При мысли об этом меня охватывает паника, и я крепче сжимаю в руках под-свечник.

Фарфоровая ручка, дребезжа, поворачивается, по-том дверца шкафа распахивается, и наружу вывалива-ется принц: запнувшись, он едва не растягивается во весь рост, но в последний момент успевает сгруппи-роваться и довольно изящно приземляется на ноги. И как это он с его ростом поместился в маленьком шкафу? Заглянув в открытый шкаф, я вижу, что вися-щие на вешалках платья сдвинуты к боковым стенкам, а задняя стенка открыта, за ней чернеет вход в тун-нель. Я выдыхаю с облегчением: принц ничего не слышал, он явно только что сюда забрался.

И всё же очень полезно знать, что в мою комна-ту ведет потайной туннель, хоть мне и стыдно, что не я его обнаружила. Правда, до недавнего времени у меня не было возможности совать нос в укромные уголки, ведь старые Тени следили за каждым моим шагом.

— Сёрен? — восклицаю я, изо всех сил стараясь выглядеть удивленной. — Что вы здесь делаете?

Принц выпрямляется, взгляд его голубых глаз бы-стро пробегает по моему лицу, платью и зажатому в руке подсвечнику.

— Простите, я не хотел вас пугать. — Он неуве-ренным жестом потирает шею и смущенно улыбает-ся. — Вы с кем-то разговаривали?

Я смотрю на стену, за которой прячется Блейз, и пожимаю плечами.

— С моими Тенями, — поясняю я, взмахом ру-ки указывая на стены. — Я услышала какой-то шум и немного испугалась.

Принц хмурится и поочередно обводит взглядом стены.

— Ваши Тени здесь? Даже когда вы спите?

Я издаю непринужденный, кокетливый смешок.

— Я весьма опасная девица, ваше высочество. Кайзер желает убедиться, что я никого не подстрекаю к мяте-жу и не встречаюсь украдкой с наследными принцами.

— Ах вот как, — бормочет молодой человек, и не-смотря на царящий в комнате полумрак, я вижу, как краснеют его щеки.

— Как думаете, ваших стражей можно уговорить отвернуться и не следить за вами сегодня ночью? — спрашивает он.

— Если вы хорошенько попросите, — отвечаю я, понижая голос. — А что такое? Вы собираетесь устроить сегодня ночью мятеж?

Глаза Сёрена насмешливо поблескивают в лунном свете, принц поворачивается к стене.

— Я забираю леди Тору на прогулку, мы вернем-ся через пару часов. До ее возвращения я сам сумею обеспечить ее безопасность, — заявляет он хорошо поставленным командным голосом.

— Вы уверены? — поддразниваю я его. — Это очень трудная работа.

— Неужели вы и впрямь так опасны? — спраши-вает принц.

Я знаю, что он шутит, но от этих слов по спине всё равно пробегает холодок. Это мне напоминание: сле-дует проявлять осторожность.

— Кайзеру это не понравится, — вдруг вклинива-ется Блейз. Он говорит низким, хриплым голосом, если бы я не знала наверняка, что это он, решила бы, что за стеной находится кто-то намного старше, кто-то, отвыкший говорить.

— Кайзеру необязательно об этом знать, — отре-зает Сёрен. — Я прослежу, чтобы вас всех щедро воз-наградили за молчание.

Блейз молчит, делая вид, что обдумывает ответ.

— Два часа, — рокочет он наконец.

Сёрен кивает, делает шаг ко мне и, забрав у меня подсвечник, ставит на прикроватный столик.

— Тогда идемте, — говорит он, берет меня за руку и тянет к спрятанному за шкафом входу в туннель. — У нас мало времени, а я хочу кое-что вам показать.

— Что бы это могло быть? — спрашиваю я, напу-ская на себя невинный вид. — Войска? Оружие? Что еще нужно для мятежа?

Принц бросает быстрый взгляд на стены, потом предостерегающе смотрит на меня.

— Осторожнее, а то они могут передумать, — го-ворит он, но его глаза по-прежнему искрятся весе-льем. Меня вдруг охватывает радостное предвкуше-ние. Энтузиазм Сёрена заразителен, его жесткая ла-донь сжимает мою руку, и из-за этого прикосновения по коже бегут мурашки. Надеюсь, Блейз не видит, как на меня действует близость Сёрена, а если и видит, надеюсь, он решит, что мое поведение — это просто

игра. Хотя в глубине души мне хочется, чтобы он по-нял, что сейчас я не играю.

Так и хочется сказать: «Видишь? Я могу флирто-вать, с кем хочу, могу целовать, кого хочу. Это ниче-го не значит, и наш с тобой поцелуй тоже ничего не значил».

Мне нужно как можно скорее оказаться подальше от Блейза, поэтому я иду к шкафу вслед за Сёреном. Принц придерживает передо мной дверь, но прежде чем я забираюсь внутрь, притягивает меня к себе, за-слоняя от взгляда Блейза. Он наклоняет голову, так что наши лбы почти соприкасаются, и шепчет:

— Вы прекрасно выглядите.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Принцесса пепла

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже