– Да, он велел им сделать это, ибо не имел иного выбора, Андзин-сан. Поступи он иначе, господин Города справедливо решил бы, что Торанага тоже участвует в заговоре, и тут же вынудил бы его вспороть живот. О да, Торанага избежал гнева Городы. Ему хватило мудрости приказать жене совершить сэппуку. Когда Татибана умерла, ее невестки и все наложницы Торанаги вздохнули с облегчением. Сын Татибаны вынужден был по ее приказу с позором отослать к родителям свою первую жену, которая будто бы проявила неуважение к свекрови, – после того как несчастная родила ему двух детей. И невестка Татибаны совершила сэппуку – я говорила вам, что дамы, совершая сэппуку, перерезают себе горло, а не вскрывают живот, как мужчины? – но она пошла на смерть с радостью, довольная, что освобождается от мучений и горя, а следующая жена молила о смерти – свекровь и ее сделала несчастной.
…Сейчас, глядя на свекровь Мидори, которая шумно и неопрятно прихлебывала чай, так что брызги летели на подбородок, Блэкторн знал, что старая ведьма имеет власть над жизнью и смертью Мидори, вольна развести ее с сыном, изгнать из его дома, если добьется согласия своего супруга, главы клана. И что бы они ни решили, Оми их послушается.
«Как ужасно», – подумал он.
Насколько отвратительна была старуха, настолько грациозной и очаровательной казалась юная Мидори: изящный овал лица, роскошные волосы, гибкая, как папоротник и тонкая, как паутина. Красотой она превосходила Марико, но не обладала ее огнем и силой.
– А где закуски? Андзин-сан, должно быть, голоден, – брюзжала старуха.
– О, извините, – встрепенулась Мидори. – Сходи за ними сейчас же, – велела она служанке. – Поторопись! Простите, Андзин-сан!
– Простите, Андзин-сан, – повторила старуха.
– Пожалуйста, не извиняйтесь, – сказал Блэкторн Мидори и сразу же понял свою оплошность. Правила хорошего тона требовали обращаться только к свекрови, особенно если та имеет такую дьявольскую репутацию. – Извините, – буркнул он, – я не голоден. Сегодня вечером я приглашен на ужин к господину Торанаге.
–
– Это был мой долг. Я не сделал ничего особенного.
– Вы совершили все возможное, Андзин-сан. Оми-сан и господин Ябу очень высоко ценят ваш поступок, и все мы – тоже.
Блэкторн заметил, что старуха покосилась на сына. «Хотел бы я засунуть тебя на сажень под воду, старая сука, – подумал он. – Ты такой же дьявол, как и та, другая, Татибана!»
Оми объявил:
– Мама, я счастлив иметь Андзин-сан своим другом.
– Мы все счастливы, – подхватила она.
– Нет, это я счастлив, – возразил Блэкторн, – счастлив найти таких друзей, как семейство Касиги Оми-сан.
«Мы все врем, – пришло в голову Блэкторну. – Но я не понимаю, зачем это делают они. Я лгу в целях самозащиты и потому, что так принято. Но я никогда не забуду… Подожди-ка! Если честно, разве это не карма? Ты бы не сделал того, что сделал Оми? Это случилось очень давно – в предыдущей жизни, не так ли? И сейчас уже не имеет значения».
Послышался цокот копыт – на холм поднимался отряд верховых во главе с Нагой. Юноша спешился и широкими шагами прошел в сад. Крестьяне сразу прекратили работу и повалились на колени. Нага велел им продолжать.
– Мне так неловко беспокоить вас, Оми-сан, но меня прислал господин Торанага.
– Пожалуйста, вы не обеспокоили меня вовсе. Присоединяйтесь к нам! – предложил Оми.
Мидори сразу же подала гостю свою подушку, низко поклонившись:
– Не хотите ли чаю или саке, Нага-сама?
Нага сел.
– Ничего не надо. Спасибо, я не хочу пить.
Оми вежливо уговаривал, подчиняясь ритуалу, хотя было очевидно, что Нага торопится.
– Как господин Торанага?
– Превосходно. Андзин-сан, вы оказали нам большую услугу. Я лично благодарю вас.
– Это был мой долг, Нага-сан. Но я мало что сделал. Это господин Торанага спас меня – вытащил из трещины.
– Да. Но это было после. Я очень вам благодарен.
– Нага-сан, могу ли я что-нибудь сделать для господина Торанаги? – спросил Оми. Правила этикета наконец позволили ему перейти к делу.
– Он хотел бы встретиться с вами сегодня после ужина. Будет совещание всех командиров.
– Я почту за честь.
– Андзин-сан, вы должны поехать со мной. Сейчас же, если вам это удобно.
– Конечно, для меня это большая честь.
Снова поклоны и приветствия, и вот Блэкторн на лошади, они легким галопом спускаются с холма. Когда кавалькада выехала на площадь, Нага придержал коня:
– Андзин-сан!
–
– Я от всего сердца благодарю вас за спасение господина Торанаги. Позвольте мне быть вашим другом… – Последовал поток слов, непонятных Блэкторну.
– Извините, я не понял.
– Ах, извините!
«Обязан», – промелькнуло в голове Блэкторна.
–
– Хорошо. Я только сказал, что обязан вам.
– Это был мой долг, не так ли?
– Да. Но все равно, я обязан вам жизнью.