Отвернувшись, выпучив глаза, я выразительно взглянула на мадам Джакобо. Она задумчиво разглядывала окно, куда улетел красивый букетик. Плюнув на все, я и вовсе пошла на выход из приемной.

– Арина, ты куда собралась? – прилетело мне мужское грубое в спину.

– Поднимать то, что было подарено мне!

– Маки! – рыкнул он.

– Ага! – кивнув, поспешила я к лифту…

Я успела в последний момент, буквально выдернув последний несчастный цветочек из-под колес телеги. Собрав их, улыбнулась. Не то, чтобы я имела какие-то виды на начальника охраны, но… Это же мои первые цветы. Приятно. И пахнут они чудесно.

– А я сижу на крыльце и думаю, откуда это красота такая летит, – раздалось рядом.

Обернувшись, я приветливо кивнула Гарри.

– Жаль, ваза не уцелела, – пожаловалась я ему.

– Не беда, красивая. Зайдите к нашим хозяйственникам, они выдадут новую. Вам понравился мой маленький подарок?

– Очень, – на меня внезапно нахлынуло смущение.

– Нет, ну, это вообще ни в какие ворота, – за спиной возник надоедливый призрак. – Это же натуральный кусок камня. Тебе зачем холодный булыжник в постели, Арина? У него же постоянная температура, как у мрамора. Какая из него постельная грелка? Околеешь, пока он супружеские обязанности выполнит. В кровать в носках и варежках запрыгивать будешь…

Я продолжала улыбаться гаргулу, мысленно доставая из-под подола юбки дробовик. И дня не прошло, а уже захотелось пристрелить как минимум двух демонов.

– Арина! – прогремело с пятого этажа.

Гаргул поднял голову и нахмурился.

– Мне лучше вернуться в приемную, – задумчиво протянула я.

– А если я вас приглашу на ужин? Вы согласитесь? – Гарри взял мою ладонь и, неожиданно подняв ее, коснулся губами костяшек пальцев. Я вздрогнула и тут же поймала себя на мысли, что он действительно холодный. – Вы пойдете со мной на свидание?

– Подумаю над этим, – ответила я максимально размыто. – Я ведь первый день работаю, мне нужно освоиться. Вазу вот найти…

– Конечно… – Он медленно кивнул скорее своим мыслям. – Могу помочь вам в этом. Сводить в город погулять. Показать достопримечательности.

– Я не говорю вам нет, Гарри. Но дайте привыкнуть ко всему.

Он снова кивнул.

– Арина! – прилетело сверху.

Гаргул отпустил мою ладонь, отошел, поклонился и взмахнул непонятно откуда взявшимися крыльями, взлетая на крыльцо. Через мгновение там уже сидела жуткого вида статуя.

– Между прочим, это их истинный облик, – снова комаром над ухом зажужжала мадам. – Оно тебе надо?

– Все, что мне сейчас надо – это ваза, – ответила я.

«И дробовик!» – уточнила про себя.

* * *

Возвращаясь в свои комнаты, – домом назвать номер в здании корпорации у меня пока язык не поворачивался, – я прижимала два букета к груди. И была у меня лишь одна проблема – так и не раздобыла красивой вазы. Та, что уцелела в приемной, мне совсем не приглянулась.

А у меня цветы. Красивые. Правда, один мак все-таки осыпался, но я решила, что в комнате соберу все в один красивый букет. Но вот ставить во что?

Позади меня печальным призраком летела мадам Джакобо. Я продолжала игнорировать ее просьбы, и демонесса, казалось, почти сдалась.

Либо она коварно меняла тактику…

Завернув в коридор, ведущий к лифту, я остановилась и попятилась назад.

Проблем у меня мгновенно прибавилось. Там впереди у кнопки вызова красовались разом Орхан и Сепп. Они, активно жестикулируя, о чем-то спорили. И оказаться сейчас в их компании мне никак не хотелось. Поэтому повернувшись, я дала деру. Должен же быть запасной выход. Та же лестница. Ну, хоть что-нибудь, ведущее на четвертый этаж.

Но ничего не найдя, я вломилась наугад в первое попавшееся помещение. Это оказался склад. Из-за невысокой стойки на меня вопросительно смотрела седовласая женщина ростом с ребенка.

«Гнома, – смекнула я и взглянула на дверь. – Ага, а вот и хозяйственники…»

– Вам что-то необходимо?

Маленькая женщина демонстративно взглянула на настенные часы, жирно намекая, что рабочий день закончился уже пять минут назад.

– Вазу! – выдохнула я. – И лестницу, или что-то, чтобы оказаться этажом ниже.

– А-а-а, уже достали… – Она понимающе улыбнулась. – Слышала сплетни. Оно и ожидаемо.

За спиной странно фыркнула мадам Джакобо, но смолчала, видимо, выговорилась… Или силы копила.

– Может, вы скажете, чего они все за мной таскаются? – взмолилась я, глядя на гному. – Что я им медом мазана?

– Так ведь человечка, – пожала она плечами.

– И что?

Я откровенно не понимала, при чем тут моя раса.

– Все знают, что если человечка полюбит, то мужа любого на руках носить будет. И пылинки сдувать. И всячески ублажать.

У меня приподнялась бровь. Хотелось уточнения, чего это я ублажать оборотня буду? Или детину клыкастую – орка на себе таскать. А не надорвусь ли, сдувая эти пылинки с таких амбалов?

– Тут тайны особой нет, – продолжила женщина. – Орхар – единственный сын, наследник клана. Руперт Сепп – настолько сильный оборотень, что у него на теле и в человеческом виде мех.

– А Гарри? – кажется, я начинала что-то понимать.

Это, выходит, на меня не мухи… ой, то есть не пчелы слетелись, а местный неликвид у женщин.

Перейти на страницу:

Все книги серии Необыкновенная магия. Шедевры Рунета

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже