- Драко тоже зациклен на возможной гибели. Его это очень напрягает. Остальные… они, гм, у них сильно развито чувство самосохранения. Проблема в том, что они не верят в меня, не верят, что я смогу это сделать, - Гарри пожал плечами. - Может, и не смогу. А может, они так не думают. Сейчас я в растрепанных чувствах, но все же готов с уверенностью сказать, что у меня оптимизма гораздо больше, чем у них.

Он невесело рассмеялся.

- Черт, даже в эту минуту я, наверное, более оптимистично настроен, чем все они вместе взятые. Ну, может, кроме Ремуса, - уточнил Гарри напоследок.

- Это довольно трудно - внушать оптимизм стольким людям, кроме себя, - тихо произнес он. - А я ближайшие дни должен буду внушить надежду как можно большему количеству людей.

Он опустил голову на колени и еще долго сидел так, приходя в себя в тишине и спокойствии.

Глава 43.

Вскоре Гарри вернулся на Гриммаулд Плейс. Он не удивился, когда обнаружил, что его ждали.

- Где ты был?

- Что ты делал?

- Кажется, я всем вам дал повод разозлиться на меня, - сухо ответил Гарри.

Он снял мантию Драко и аккуратно повесил на вешалку. Позже Винки заберет ее и почистит.

- Ты выходил из дома в таком виде?

- Да, спасибо за беспокойство. Извините, что заставил вас волноваться, но я не устоял перед искушением поддаться упоительному порыву жалости к себе. А теперь, если вы не против, я пойду спать, - он посмотрел на свои грязные ноги и нахмурился. - После того как ополоснусь. А потом, утром, я наберусь откуда-нибудь решимости и снова займусь этими треклятыми делами. Спокойной ночи.

Гарри кивнул всем и пошел наверх. Он поднялся до середины второго пролета, прежде чем кто-либо успел среагировать.

- Гм, это было очень неожиданно, - сказала Нарцисса.

- Этот ребенок когда-нибудь доведет меня до гробовой доски, - вставил Северус.

Гарри поднялся еще выше, дальнейшие комментарии сюда не доносились. Он продолжил идти с той же скоростью, а когда услышал, как кто-то топает вслед за ним, то был абсолютно уверен, что это Драко.

- Гарри? - нерешительно окликнул тот.

- Что, Драко? - неприветливо отозвался Поттер.

Он вошел в ванную и скинул грязную, мокрую пижаму, потом включил душ, но, прежде чем шагнуть под струю воды, обернулся через плечо. Он понял, что Драко так ничего и не сказал. Тот был мрачнее тучи.

- Ты в порядке? - наконец спросил Малфой.

Гарри слегка улыбнулся.

- В полном. Только мне нужно вымыться.

Драко ошеломленно кивнул и, прислонившись к тумбочке, приготовился ждать.

Гарри быстро ополоснулся и вытащил одну из чистых пижам бойфренда. Драко, сощурив глаза, наблюдал, как тот вытирается и надевает пижаму.

- Ты все еще злишься на меня? - спросил Гарри.

- Да, - ответил Малфой, но в его голосе звучали скорее смущение и боль, чем злость.

Гарри сел на край постели и притянул к себе несопротивляющегося любовника.

- Я сегодня кое-что узнал, - сказал он.

- И что именно? - осторожно спросил Драко.

- Что ты - слизеринец, - с легкой улыбкой ответил Поттер.

Малфой высокомерно поднял бровь.

- Великолепно, - его голос сочился сарказмом. - Ты узнал то, что всем остальным известно вот уже шесть лет. Черт, я знал, что буду в Слизерине, с тех самых пор как начал говорить. Распределяющая шляпа - пустая формальность.

Гарри улыбнулся шире.

- А, да, Распределяющая шляпа. Ты помнишь наш разговор? Ну, когда ты сравнивал мои слизеринские и гриффиндорские качества?

Драко кивнул. Выражение его лица стало крайне подозрительным.

Гарри устроился поудобнее, поджав под себя ноги. Драко последовал его примеру и уселся напротив.

- Я до сих пор не удосужился кое-что тебе рассказать, - признался Поттер. - Распределяющая шляпа хотела отправить меня в Слизерин, но я был категорически против, поэтому и попал в Гриффиндор.

Драко закрыл глаза и тряхнул головой.

- Это многое объясняет, - пробормотал он.

- Ага, - согласился Гарри. - И именно это я и понял сегодня.

Драко открыл глаза и, нахмурившись, посмотрел на него.

- Ты о чем? - спросил он.

- Тебя воспитывали как слизеринца. Так же, как Северуса и твоих родителей. Меня воспитывали… ну, меня вообще не воспитывали до тех пор, пока я не приехал в Хогвартс, - с горечью сказал Гарри. Он тряхнул головой, чтобы избавиться от мыслей о Дурслях. - Но потом меня воспитывали как гриффиндорца, хотя во мне были и слизеринские качества.

Драко закатил глаза.

- Тебя всегда преподносили как образцового гриффиндорца.

- Гм, да, - согласился Гарри. - Не могу сказать, что я полностью соответствую созданному имиджу, но это правда. И, по-моему, именно в этом заключаются наши проблемы.

- Гарри, в твоих словах нет логики, - угрюмо возразил Драко.

- Ну, да, в последние два дня я вообще веду себя нелогично, - заметил Поттер. - Я бросаюсь из одной крайности в другую и хожу по кругу, пытаясь собраться и удержать себя в этом состоянии. И мы уже не те, что были в начале лета.

- Ты сожалеешь, что стал встречаться со мной? - спросил Драко.

Гарри успокаивающе положил одну руку ему на колено, а другой потрогал висевшие на цепочке кольца и улыбнулся.

- Нет, нисколько, - его улыбка угасла. - Но я боюсь, что ты сожалеешь об этом.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Проект «Поттер-Фанфикшн»

Похожие книги