- Мы с Северусом ездили в Азкабан неделю назад, накануне моего дня рождения, - пояснил Гарри. - Люциус вроде как был моим телохранителем на свадьбе, потом помогал во время битвы в Министерстве. Когда все закончилось, он открылся Кингсли. Пришлось объяснить, как все те Пожиратели оказались мертвыми. К тому же нам понадобится поддержка Шеклболта, когда дело дойдет до своего логического завершения.

Он должен также заручиться поддержкой всех остальных.

- Через четыре дня состоится финальная битва. Вот почему мы сейчас все вам рассказываем. Мне понадобится ваша помощь. Вас всех.

Поттер как раз пытался объяснить, как пришел к такому решению, когда появился Чарли. Все вопросительно на него посмотрели.

- Гарри, меня послали за вами, - сказал Чарли. - Кажется, нам сегодня нужно ждать еще гостей, - добавил он, закатывая глаза.

- Все будет хорошо, - усмехнулся Гарри.

Чарли пожал плечами и стал ждать, пока все встанут и соберутся. Он подошел к Гарри и Драко. Они напряглись, чего и следовало ожидать: Чарли был очень зол на Малфоя, потому что дела последнего принесли много бед его семье. Все удивились, когда Чарли протянул правую руку.

- Друг Гарри - мой друг, - сказал он.

Драко покосился на Поттера. Выражение его лица ясно говорило: «Что мне, черт побери, делать?»

- Пожми ему руку, Драко, - тихо посоветовал Гарри.

- Он хотел убить меня! - прошипел Малфой.

- Я тоже, - пожал здоровым плечом Гарри. - Я преодолел это желание. В основном, - добавил он с озорной усмешкой.

Драко усмехнулся в ответ, а потом посмотрел на Чарли, который терпеливо ждал с протянутой рукой. Малфой посерьезнел и пожал ему руку, склоняя голову в знак признания.

Гарри подумал, что, может быть, все пройдет не так уж и плохо. Он изменил свое мнение, когда Ремус вернулся с Люциусом и Нарциссой. Винки осталась «охранять» слизеринцев.

Гарри посмотрел на корзинку, которую Нарцисса держала в руках. Среди всего прочего там было несколько бутылок вина.

- Миссис Малфой, - прошипел Гарри. - Они подумают, что вы хотите их отравить.

- Гарри, правила приличия требуют приходить в гости с подарком, - спокойно пояснила Нарцисса.

Поттер умоляюще посмотрел на Люциуса.

- Люциус, может, вы остановите ее?

Тот усмехнулся.

- Я не смог, - протянул он. - Она полна решимости произвести хорошее впечатление. Ради тебя.

Гарри повернулся к бойфренду, который залился ярким румянцем.

- Не смотри на меня, - сразу начал отнекиваться Драко. - Ты прекрасно знаешь, что я тут точно ничего не могу поделать.

Хватаясь за последнюю надежду, Гарри посмотрел на Северуса. Тот в ответ лишь насмешливо изогнул бровь и не проронил ни слова.

Ладно, это не последняя надежда. Есть еще Ремус. Тот улыбнулся.

- Хорошие манеры тебе не повредят, - с усмешкой сказал он.

Поттер бросил на него сердитый взгляд и снова повернулся к Нарциссе, прекрасно понимая, что Уизли и Гермиона наблюдают за происходящим с нездоровым любопытством.

- Нарцисса, я очень благодарен вам. Правда. Но я не думаю, что это подходящий подарок.

- Гарри, я понимаю, что тебя так беспокоит, учитывая неудачные шутки Драко в прошлом, - спокойно отозвалась Нарцисса.

- Неудачные шутки? - пискнул Гарри. - Он однажды чуть не убил Рона.

Если бы не проклятый учебник Северуса, Рон, наверное, умер бы.

- Вот уж точно не повезло, - пробормотал Малфой себе под нос, осторожно дотрагиваясь до синяка под глазом.

- Драко, - одернула его мать.

Гарри шлепнул его по голове, не отрывая взгляд от Нарциссы.

- Нарцисса, я-то знаю, что это был несчастный случай, но Уизли - нет, - умолял он.

- Да, я не замышлял убийство Уизли. В отличие от тебя, когда ты пытался убить меня, - презрительно усмехнулся Драко, недовольно потирая голову. - И хватит уже распускать руки.

- Твою мать, Драко, заткнись! - прикрикнул Гарри. - Ты же знаешь, что я не хотел убивать тебя, точно так же как ты не хотел смерти Рона. И ты мне ничуть не помогаешь.

- О, а ты все делаешь просто замечательно, - возразил Драко. - Ты не переубедишь маму, и я не знаю, зачем ты вообще пытаешься.

Гарри снова посмотрел на нее и тяжело вздохнул.

- Это традиционный подарок, - твердо сказала Нарцисса. - Я стараюсь придерживаться традиций и готова к возможному развитию событий. Это извинение от Малфоев и подарок от нашего дома их дому.

Она настойчиво сунула корзинку ему в руки.

- Думаю, что будет лучше всего, если вручишь его ты - связующее звено между нашими домами.

- Я должен преподнести его как-то по-особенному? - спросил Гарри, поморщившись в знак принятия неизбежного.

Драко наклонился к нему и прошептал на ухо:

- Протяни им корзинку, поклонись и скажи: «От нашего дома вашему».

Гарри недоверчиво посмотрел на него.

- Не находишь ситуацию абсурдной? - спросил он.

- О, думаю, хлеще некуда, - согласился Драко.

- Нарцисса, не могу поверить, что вы заставили меня сделать это, - пробормотал Поттер.

- Это ради твоего блага, Гарри, - сказала она.

Поттер сердито посмотрел на нее, давая понять, что он не согласен с этим утверждением. Было ясно только одно: он никогда не поймет степень безумия Нарциссы.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Проект «Поттер-Фанфикшн»

Похожие книги