- Вы в Хогвартсе не ходили на экскурсии? Я однажды был на экскурсии в геологическом музее, когда учился в маггловской школе. Думаю, что нечто похожее бывает, когда Хагрид проводит занятия в Запретном лесу.

- Как-то это не вдохновляет, Гарри, - сказал Драко.

- А ты хочешь вдохновения?

Он стащил тост, который Малфой только что намазал маслом, откусил и начал задумчиво жевать. Драко посмотрел на плечо бойфренда и, не сказав ни слова, взял другой тост.

- Гмм, я действительно мало где был, - продолжал Поттер. - Однажды я ходил в зоопарк и разговаривал там со змеей. Сбросил моего кузена в клетку и освободил змею. Я был очень вдохновлен.

Драко спокойно посмотрел на него.

- Твой кузен заслужил того, чтобы его повесили за яйца и скормили змеям.

Гарри поморщился.

- Да, это было бы очень действенно, но, боюсь, не очень творчески.

Он внезапно выпрямился, как будто ему в голову пришла какая-то мысль, и бросил на Драко свирепый взгляд.

- Что? - настороженно спросил тот.

- Я бы не хотел сегодня увидеть значки «Поттер-вонючка», - предупредил Гарри.

Малфой подавился и одновременно вытаращил глаза. Гарри усмехнулся и протянул ему бокал воды. Он был доволен тем, что ему наконец-то удалось отвлечь слизеринцев.

- Знаешь, Драко, - доверительно сказал он. - Сегодняшнее мое испытание, возможно, гораздо легче предыдущих, потому что на этот раз ты не будешь занозой в моей заднице.

- Легче?! - выпалила Дафна.

- Да, - с деланным энтузиазмом произнес Гарри. - Хоть раз не придется беспокоиться о том, что Драко будет всячески мешать мне.

- Поттер, ты уверен, что с тобой все в порядке? - нерешительно спросила Дафна.

Гарри бросил на нее притворно сердитый взгляд. Драко хохотнул. Поттер встал, точь-в-точь как бойфренд несколько дней назад.

- Я - Гарри Поттер, - надменно объявил он. - Мальчик-Который-Выжил, Избранный… - он посмотрел на Драко и спросил громким шепотом: - Что там дальше?

- Чертов идиот, который пугает всех, потому что не может заткнуться, - протянул Драко, но в его глазах плескалось веселье и понимание того, что он пытается сделать.

Гарри фыркнул.

- От тебя никакой помощи.

- Святой Поттер, - невинно вставил Блейз.

- О, замечательно. Очень хорошо, - похвалил Гарри. Сейчас он снова был властным. - Как я уже сказал, я - Гарри Поттер, носитель надежды и бодрого настроения. Я просто выполняю свои обязанности.

Он широко ухмыльнулся.

- Ну, как у меня получается?

Он сел, очень довольный тем, что по комнате эхом прокатился смех.

Страх исчез из глаз слизеринцев.

- Ты слишком много общался со сладкой парочкой, - сухо заметил Драко.

Гарри громко фыркнул.

- В последнее время ты с ними проводишь гораздо больше времени, чем я. Как ты думаешь, почему я предупредил про значки?

- Если бы я знал, что сегодня ты захочешь увидеть образец моего творческого гения, я бы обязательно постарался и что-нибудь изобразил для тебя, - усмехнулся Драко.

- Спасибо, но, по-моему, ты и так неплохо провел время, - сказал Гарри.

- Прошлая ночь была чудесной, - согласился Малфой.

- Мы не хотим слушать, чем вы там занимались, - вставил Блейз.

- Вот и хорошо, тогда мы вам ничего не расскажем, - парировал Гарри.

Он поймал взгляд Дафны. Та явно была смущена его поведением.

- Ты… ты это уже делал, - сказала Дафна. - Противостоял Темному Лорду. Сейчас все несколько иначе… но в каком-то смысле тут нет ничего нового.

- Сегодня просто еще один день в череде дней Гарри Поттера, - серьезно ответил он. - Ты берешь хорошее, плохое, раздражающее, - он покосился на Драко, - и разбираешься с этим.

Глава 50

Гарри вывалился из камина, сердито зыркнув на Тонкс, которая засмеялась над его неуклюжим появлением. Она начала смеяться еще громче, когда Драко ловко вышел сразу за ним и моментально почистил их одежду при помощи заклинания.

Поттер невольно улыбнулся:

- Рад, что мне удалось позабавить тебя.

В усмешке Тонкс не было ни капли раскаяния.

Гарри огляделся по сторонам, кивнул Кингсли и спросил:

- Какие дела?

- Все в Большом зале. Северус тебя ждет.

Гарри недовольно нахмурился и отошел в сторону, освобождая место начавшим прибывать слизеринцам.

- Не смотри на меня так, - все еще ухмыляясь, сказала Тонкс, погрозив ему пальцем. - Я понятия не имею о том, что задумал Северус. Я здесь только в качестве сопровождающего.

Поттер нахмурился еще сильнее.

- Ну почему Северус так любит всегда все усложнять?

- Думаю, он может то же самое сказать о тебе, - с усмешкой заметил Кингсли.

- Так вы знаете, что происходит?

Министр кивнул.

- Да, знаю. Однако Северус хочет поговорить с тобой, прежде чем мы начнем действовать.

- Другими словами, это что-то, что мне не понравится, - пробормотал юноша.

- Что бы это ни было, он знает, что никого другого ты не послушаешь, - сказал Драко.

Гарри бросил сердитый взгляд на улыбающегося Кингсли, который и не думал разубеждать его.

- Просто у тебя такая репутация, - нараспев произнесла Тонкс, явно любуясь собой. - Никто не хочет связываться с Гарри Поттером.

Гарри уставился на нее, не зная, как к этому отнестись.

- Мы спустимся через минуту, - оборвал беседу Драко.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Проект «Поттер-Фанфикшн»

Похожие книги