«У вас удивительный талант к перу. Я готов читать в вашем исполнении буквально всё-всё. И мне будет казаться, что вы, дорогая моя Эмилия, рядом, а не за тридевять земель». Я, конечно, хорошо отношусь к мужу, но если для того, чтобы он не спешил в Драгаард, нужно больше писем, я напишу больше писем.

«Мне радостно, что вы сумели найти общий язык с ми Лоттой. Она пожилая женщина и потому нередко ворчит без причины. Простите её. У неё большое ранимое сердце. Просто она скрывает это».

Очень хорошо скрывает. Так хорошо, что я даже не заподозрила, что оно у экономки есть.

«Ваши платья я сегодня же закажу, но меня огорчило то, что вы оказались столь скромны в своих желаниях. Я хотел бы доставить вам больше удовольствия. Хотя бы подарками, раз не могу находиться рядом». Интересно, как герцог отреагирует, если я напишу, что самое большое удовольствие мне доставляет его отсутствие? Наверное, писать такое всё же не стоит.

«Замечательно, что вы думаете о наших будущих детях и уже сейчас интересуетесь вопросами магии. Я передал список книг мо Йохану, и он соберёт их для вас». Какое удобное изобретение человечества – слуги! И какое неудобное – дети. Всё же хотелось бы, чтобы для производства наследников герцога я оказалась столь же неприспособлена, как и предыдущие двенадцать жён. У меня ещё и магия эта непонятная. Неясно, как она отразится на зачатии магического потомства. Условия там какие-то… Что там за условия?..

«Меня потрясла ваша настойчивость в поиске книги, которую я вскользь упомянул в нашей беседе. Право слово, оно того не стоило. Я бы нашёл её потом сам, и мы всё описанное обсудили бы на месте». Если бы только обсудили – это хорошо. Но у меня возникло тайное подозрение, что одними обсуждениями дело бы не закончилось. Поэтому я подумала, что завершить знакомство с произведением лучше до возвращения супруга. «К сожалению, на таком расстоянии от вас, моя дорогая, мне сложно подобрать слова для объяснений. Но я всё же постараюсь.

Мне кажется, что вам, моя дорогая, интимная часть семейной жизни видится тяжким обязательством. Но это вовсе не так. Она несёт в себе ни с чем не сравнимое наслаждение». Видимо, все двенадцать браков нэрр Рауль только тем и занимался, что сравнивал. Сравнивал-сравнивал и досравнивался. «К сожалению, так бывает не у всех». Вот! Это была моя первая мысль! «И не всегда». Видимо, в первые полгода брака – особенно несравнимое. А потом уже так себе. Я продолжила вдумчивое чтение: «К сожалению, не всегда мужчина способен доставить женщине удовольствие».

Тут моё дыхание перехватило. Самокритичность и искренность герцога потрясли и тронули меня до глубины души. Наверное, признание далось ему непросто…

А мо Йохан хотел читать это вслух!

«Или женщине кажется, что в других отношениях она может найти больше». Ну он-то уже проверил, что больше ничего в других отношениях не найти! Видимо, поэтому герцог и женится снова и снова. А все утверждения супруга моего о том, что он жаждет меня видеть, совершенно для него безопасны. Нэрр-герцог Эльдберг спокойненько себе сидит в столице в компании дружелюбного привидения из королевского дворца. Видимо, эта девица не столь притязательна по части причинённого удовольствия. Не то чтобы это меня сильно задевало… И её угрозы теперь тоже не казались мне слишком серьёзными. По сравнению с ноффом Броквистом – точно. Но всё же мысли о таинственной нойлен и её посягательствах на моего мужа вызывали… некоторый душевный дискомфорт.

И жжение в пальцах.

Перейти на страницу:

Все книги серии Добрые сказки [Нарватова]

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже