– Некоторые закрутят тебя вихрем, другие заставят просить о пощаде, раскачивая твое тело вверх и вниз, до тех пор, пока не появится ощущение, будто тебе никогда не избавиться от этого кошмара. А еще там дивная спиральная горка[16], – сказал мужчина. – И сотни разноцветных палаток, и в каждой – невообразимое веселье: можно сбивать кокосы[17], можно пострелять в тире. Гарантирую, ты не захочешь уходить, пока не попробуешь все, что у них есть.

Но больше всего великан рекомендовал колесо обозрения:

– Ты не сможешь сойти, пока оно не остановится, и все время, пока ты там, у тебя будет кружиться голова от восторга, и ты будешь кричать, как безумец!

Ронни не разделял его энтузиазма.

– Я никогда не любил все эти штуки, которые вертят тебя и переворачивают вверх ногами, – признался он робко.

Джейк рассмеялся:

– Ты понятия не имеешь о том, что теряешь, – это все, что я могу сказать. Спроси у своей девушки – уверен, она посетила здесь каждый аттракцион. Стоит начать – и тут же затянет. Поверь, я знаю, что говорю.

Водитель грузовика продолжал убеждать Ронни:

– Если будет возможность, найди время посетить здесь все, пока не уехал. Обещаю, ты не пожалеешь!

Несмотря на страх перед сумасшедшими аттракционами, что мчат тебя стремглав в черную бездну, чтобы потом столь же стремительно вернуть в исходное положение, Ронни согласно кивнул.

– Думаю, я буду слишком занят, – пробормотал он себе под нос. – Моя первоочередная задача – найти жилье, а затем мне нужно устроиться на работу. Но я благодарен вам за помощь. И рад, что послушал вашего совета не сходить с намеченного пути. Не могу передать, насколько лучше я себя чувствую теперь, когда я в Блэкпуле, – сказал Ронни, зараженный воодушевлением Джейка. – Не знаю почему, но у меня хорошее предчувствие. Кэти будет сильно мне завидовать, когда я сообщу ей, где сейчас нахожусь.

Он хитро улыбнулся.

– Наверное, я не скажу ей об этом до тех пор, пока не устроюсь. Ведь если я не найду работу, мне придется вновь сниматься с места.

Впрочем, Ронни чувствовал себя окрыленным – в обществе чуткого человека, который вел его в нужном направлении, – и был полон решимости искать работу в этом замечательном месте.

– Не могу дождаться, когда приступлю к поиску работы и жилья, – признался он Джейку. – Было бы чудесно, если бы я смог позвонить Кэти и сообщить хорошие новости.

Он нарисовал ее в своем воображении – озорную улыбку и красивые выразительные глаза.

Ронни так сильно скучал по ней, что, казалось, это причиняло ему физическую боль.

Заметив, что он замолчал, Джейк обратился к нему с сочувствием:

– Да ладно, парень! Не вешай нос.

Он подмигнул Ронни.

На самом деле Джейк напряженно думал о том, как помочь этому порядочному молодому человеку, оказавшемуся в трудном положении. Ронни напоминал его самого в молодости: тогда у Джейка тоже были тяжелые времена. Мужчина надеялся, что придумал, что делать, но решил не болтать попусту – на случай, если ничего не выйдет. Ронни заметил, что теперь замолчал его спутник.

– С вами все в порядке? – обеспокоенно спросил он у Джейка.

– Все хорошо, Ронни. Просто задумался, вот и все. Посмотрим, удастся ли тебя пристроить.

– Это было бы великолепно! – Ронни широко улыбнулся. – Вы даже представить себе не можете, что значит для меня найти работу и начать прилично зарабатывать, а затем рассказать Кэти, как я стараюсь ради нее.

– Мы сделаем все, что в наших силах, – снова уверил его Джейк.

Эти душевные слова наполнили одинокое сердце Ронни надеждой.

<p>Часть третья</p><p>Тайное становится явным</p><p>Глава двенадцатая</p>

Тони и Айлин вернулись после отпуска к привычной жизни: Айлин играла в кегли и бридж[18] либо развлекалась походами по магазинам; Тони же слонялся без дела, по большей части путаясь у жены под ногами. Он любил подолгу прогуливаться, направляясь за утренней газетой, а затем заходил в расположенную по соседству свою любимую овощную лавку. Это было славное местечко, выдержанное в традиционном стиле. Пусть оно находилось и не в той части города, в которой жили они с Айлин, но туда приятно было прогуляться погожим днем.

Краем глаза Тони частенько замечал в овощной лавке симпатичную девушку – хотя и не каждый раз, но видел ее достаточно часто, чтобы запомнить. Иногда девушка стояла за прилавком, иногда отсутствовала. Со временем Тони более-менее разобрался с ее графиком и стал чаще показываться в этой части города в ее смену.

Однажды утром, вскоре после того как Тони и Айлин вернулись из Блэкпула, именно эта девушка продала ему овощи. Уже собираясь уходить, Тони улыбнулся и пожелал ей хорошего утра. Странным было то, что, когда продавщица улыбнулась ему в ответ, мужчине показалось, что они уже где-то встречались – не здесь, а в другом месте, и он знал ее прежде. Тони напрягал память, пытаясь понять, где же это могло произойти, но в конце концов решил, что ошибся. Да и где мог такой старый сыч, как он, повстречать такую яркую молодую женщину?!

Перейти на страницу:

Похожие книги