Кисиль небрежно скидывает на кровать те вещи, которые возьмет с собой. Они предполагают, что он не вернется, оставшись ждать замужества в Кальрадии, в королевском дворце. Удобное время завести знакомства – никто еще не велит хранить верность будущему супругу. Думать о том, каким тот будет, Кисилю не свойственно. Точнее все равно – он будет скакать перед ним, изображая любовь, даже если это дряхлый старикашка, у которого не стоит еще с рождения Кисиля. Секс, несомненно, важная составляющая, но не критичная. Он едет по делу, а не строить реальную семейную жизнь.
- Добрый день, - на пороге стоит Вик. Хмурый, не выспавшийся, но явно переставший дуться.
- Ты знаешь, я тут подумал, - хрипло произносит Вик. - Я пересплю с человеком, который тебе дорог. Когда ты заведешь семью, я займусь любовью с твоим супругом, или любовником. И ты поймешь, как это больно. Как дурно ты поступил. А сейчас нет смысла тебе объяснять и сердиться, - качает Вик головой, и Кисиль понимает, что Виктор в курсе истории не только про деньги, но и про секс.
- Спорим, - фыркает Кисиль, – такого не случится.
- Спорим. На пять штук, - улыбается Вик.
- Согласен, - улыбается Кисиль, - Пять штук. Даже если не ты его трахнешь, а он тебя.
- Отлично, - Вик присаживается в кресло, наблюдая за бардаком в комнате друга. - Готов?
- Моя готовность ничего не меняет, - фыркает Кисиль и садится в соседнее кресло, закинув ноги на подлокотник.
- Когда выезжаешь?
- Я думал, ты едешь со мной? – удивляется Кисиль и морщится от досады – похоже, хорошей компании он лишится уже в дороге.
- Я еду следом за тобой. Разница в пару дней. Ни к чему мне там маячить.
- Пусть так, - раздосадовано соглашается граф, признавая правоту друга.
Он выезжает на рассвете, в сопровождении пары доверенных лиц правителя, Тори и группы охраны. Им предстоит долгий путь, длинной больше, чем в неделю. Отсутствие комфорта Кисиль ненавидит больше всего на свете.
Перед королем он предстает чрез восемь дней, к вечеру. Уставший и злой. Только одна радость – не он представитель их делегации, так что болтать без умолку, напуская важности, нет необходимости. Он робко сидит в уголке, смачивая губы соком, желая вина и горячую ванну.
Король искрится гостеприимством, лукаво улыбаясь и посылая ему грязные улыбки. Отличная идея взбаламутить самого короля. Кисиль застенчиво улыбается в ответ, пытаясь покраснеть.
До комнат его провожает сам король.
- Сообщайте мне лично, если что-то придется не по душе. В любое время дня и ночи, - доверительно говорит король, обдавая кислым запахом вина.
Властные руки, такие, как любит Кисиль, приобнимают за плечи, дав ощутить силу и власть.
- Ваше Величество, для меня такая честь - личное знакомство с Вами. – щебечет Кисиль, растягивая губы в улыбке. - Для меня приятный сюрприз, что Вы не только великий правитель, но и, похоже, превосходный мужчина
- Думаю, у нас с Вами будет достаточно времени для близкого знакомства, - мягко улыбается король, загородив собою дверь в его покои.
Сейчас самый неподходящий момент! Кисиль хочет принять ванну, а не короля.
Еще несколько улыбок короля, бессмысленные расшаркивания и Кисиль оказывается в «своей» комнате.
Его ожидает послушный и безмолвный Тори. Помогает снять пыльную одежду и совсем не сердится на недовольное ворчание уставшего Кисиля. Обливает водой в горячей ванне и подает холодного вина. Хороший мальчик.
В компании короля Кисиль прогуливается по саду. Восторженно отзывается о великолепии растущих цветов и хохочет над шутками короля, вызывая у того нежную улыбку.
- Вы восхитительны, Кисиль, - говорит король, нежно держа его за руку. - Как хватило воли у Вашего отца отпустить Вас от дома?
- Ваше Величество, право, Вы мне льстите, - качает головой Кисиль.
Охмурять короля опасно и ненадежно. Но расположить его будет совершенно не лишним, думает он, загадочно хлопая глазами.
- Хотел бы я не отпускать Вас от своего двора, - задумчиво говорит король.
- Ваш двор прекрасен, - с готовностью отзывается Кисиль, - я прожил бы тут вечно.
Ложь. Наглая ложь. Он ненавидит этот двор уже с первой минуты.
Они смеются, продолжая неспешный путь среди цветов.
Кисиль, поддавшись наваждению, позволяет королю держать себя за руку.
Тем проще оказывается после. Король сам предлагает скрепить торговый договор семейными клятвами, ненавязчиво намекая на графа Глиссера. Лорик, посол, имеющий право вести переговоры, искренне не подает виду, что удивлен. Умело торгуется, вызнавая, кого можно предложить в мужья их великолепному мальчику. Генрих перебирает кандидатов аккуратно. До нужной им кандидатуры он доходит не скоро и предлагает ее неохотно. Потом, извиняясь, поясняет, что герцог буквально недавно женился.
Кисиль удивлен, поражен. Располагать к себе сразу двух супругов, которые, не исключено, живут, словно кошка с собакой - не самая легкая задача. Правда, еще сложнее будет, если окажется, что они воркуют, словно пара голубей. Втиснуться третьим будет сложнее. Но выхода нет, отступать Кисиль не намерен, сдавшись, еще не начав восхождение по лестнице, и он кивает.