Сейчас, когда время близилось к обеду, ресторан начинал заполняться народом. Вежливо раскланявшись с парой новоприобретенных знакомых, Кисиль опустился за столик у окна. Графу Глиссеру нравилось наблюдать за улицами из-за толстых ресторанных стекол. В такой момент казалось, что сидишь, словно в театре, смотря постановку какой-то пьесы.

Кисиль заказал легкий салат и чайник с чаем. К тому моменту, как официант в отутюженной белой рубахе, принес заказ, подоспел Октавиан. Он был со спутником.

- Прошу простить мне мою дерзость, Кисиль, - заулыбался будущий лорд. - Жако так жаждал с Вами познакомиться, что я не нашел сил отказать.

- Ну что Вы, мне приятно такое внимание, - покачал головой Кисиль, внимательно оглядывая спутника Октавиана.

Излишне худой, достаточно высокий юноша с резкими чертами лица, смотрел, на графа Глиссера с кажущимся дружелюбием. Но интуиция Кисиля била тревогу, не давая расслабиться даже на миг. Губы привычно сложились в улыбку.

- Господин Кисиль, - голос был тонкий и хриплый.

Видимо Жако, пытаясь придать себе солидности, старался сделать звучание своего голоса более глубоким.

- Граф Глиссер, - едко поправил Кисиль, - но Вы, конечно, можете называть меня по имени.

- Благодарю, - улыбнулся тот, - тогда и Вы зовите меня Жако.

Кисиль кивнул, решив обождать с выяснением вопроса о том, каков социальный статус нового знакомого.

- Жако очень интересуется заграничной жизнью, особенно Карумией, - поясняет Октавиан, подзывая рукой официанта.

- Чем же Вас так привлекает жизнь в другой стране?

- Конкретно Карумия меня интересует более гибким взглядом на жизнь, - пожимает плечами Жако.

Октавиан заказывает большую мясную тарелку и кувшин вина. Жако просит чай.

- Вы слышали? – хмыкает Октавиан. - Второй муж залепил пощечину лорду Рапоне. Прямо на площади возле дворца. Такой скандал.

- Насколько я понимаю, - отзывается Кисиль, отпивая горячий крепкий чай, - его мужа ждет суровое наказание.

- Не думаю, - пренебрежительно отзывается Октавиан, - лорд Рапоне славится своим излишне мягким отношением к супругам.

- Вы бы хотели себе в будущем такого же корректного мужа? – Кисиль подцепляет вилкой зелень и кусочки горячего мяса в салате.

- Я достаточно воспитан, Кисиль, чтобы не искать себе ненужных поблажек, - обиженно фыркает юноша.

- А Вы, Жако?

- О, мое происхождение на порядок ниже, чем у моего друга, зато есть другое преимущество – я старший сын в семье, - смеется Жако, срываясь на визгливые интонации.

- Для Вас это несомненно плюс, - кивает, соглашаясь, Кисиль.

- Да, но я был бы не прочь, если в нашем мире упростили бы систему бракосочетаний, дав будущим супругам хоть небольшой шанс на выбор.

Кисиля очень интересует, как образовалось знакомство таких, столь разных как по происхождению, так и по политическим интересам, людей, как Октавиан и Жако.

- Вы считаете, что это принесет пользу?

- Да, Октавиан вот тоже так считает, - отзывается Жако.

- Как интересно, - бормочет Кисиль.

- Жако! – одергивает Пьюри.

- Не бойтесь, я никому не передам ваши революционные идеи, Октавиан, - насмешливо бросает Кисиль.

- Кисиль, Вы только поймите, если отец узнает, что я думаю о таком, ничего хорошего меня не ждет, - умоляюще просит Октавиан.

- Я же говорю Вам, дорогой, нет повода для волнений.

Когда Октавиан отлучается в туалетную комнату, доброжелательное лицо Жако тут же меняется на хищное, жадное и расчетливое выражение.

- У меня для Вас есть деловое предложение, Кисиль, - говорит Жако.

- Да? И какое же?

- Сейчас неподходящее место и время, чтоб обсуждать такое, - серьезно качает головой Жако. - Предлагаю встретиться послезавтра здесь же, но чуть раньше. В одиннадцать.

- А если мне не интересно ваше предложение? – лениво спрашивает Кисиль.

- Я кое-что разузнал о вас, - Жако выразительно выгибает тонкие брови. - Так вот, разузнав, я понял, что Вам интересно будет хотя бы послушать, что я могу предложить.

Теперь настает черед Кисиля выгибать брови.

- И что же вы узнали, что так смело делаете заявления?

- О, давайте договоримся, если Вам интересно, то мы встретимся здесь же. А если же я ошибся, то забудьте о моем предложении.

Кисиль не успевает кивнуть – возвращается Октавиан.

Кисилю в Кальрадии очень приглянулась игра в покер. В Карумии не было принято проводить время за игрой в карты.

Страна, славящаяся торговыми отношениями, считала дурным тоном такой вид заработка.

Конечно, были подпольные игровые клубы, где ставками были драгоценности, картины и прочие наличные ценности. Однако официально такие приобретения никогда не регистрировались.

Кисиль, имея добрые отношения с правителем, никогда не любил подобного рода развлечения, считая, что возможный гнев правителя - неподходящая цена за такое баловство.

А здесь была подходящая обстановка, чтоб получше изучить азартные игры, тем более, что Эддрик и Риэль с удовольствием составляли ему компанию.

- Риэль, могу я спросить? – уточняет Кисиль, повышая ставку.

- Конечно, - маг беспечно пожимает плечами, уравнивая ставку.

- Как ты относишься к своему положению младшего мужа?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги