Эддрик, в отличие от Риэля, хоть и не смущающегося, но не разглядывающего откровенно, вел себя свободней и раскованней, с любопытством оглядывая части тела, скрытые под водой.

- У тебя неплохое тело, - говорит Эддрик. Они все втроем часто путаются, переходя то на «ты», то на «вы».

- Старался для удовольствия будущего супруга.

Эддрик весело фыркает, игнорируя серьезный тон Кисиля.

- Думаю, и ты не останешься слишком недовольным.

- Посмотрим, - пожимает плечами граф.

- Что ж, сегодня, пожалуй, пора спать, - подводит герцог черту.

Супруги уходят, оставляя Кисиля в одиночестве. Граф был не таким уж неженкой и считал, что можно обойтись без соблюдения традиций, и позвать его третьим в кроватку.

Взрослые же люди, но раз нет, то настаивать он не будет. Кисиль откинулся на бортик кровати, прикрывая глаза. Сегодня он слишком устал, чтоб сожалеть о не случившемся сексе.

Утром граф просыпается слишком рано, несмотря на то, что лег глубоко за полночь. Тори еще спит, и Кисиль его не будит, давая мальчишке поспать. Он же не монстр какой-то, чтоб издеваться над юным организмом. Граф в состоянии одеться сам.

Тихо выскользнув в коридор, Кисиль останавливается, прислушиваясь к звукам дома. Доносятся крики со двора, хлопает дверь.

Кисиль спускается на кухню.

- Доброе утро, господин, - кланяются слуги.

- Завтрак?

- Желаете завтракать отдельно от герцога и господина мага?

- А они уже завтракают?

Удивленный Кисиль входит в столовую. Супруги уже сидят за столом. Риэль брезгливо ковыряется в тарелке, Эддрик завтракает мясом. Оба до отвращения бодры и свежи.

- Кисиль, не ожидал так рано тебя увидеть, - улыбается Эддрик.

- Вы куда-то собираетесь, герцог? – Кисиль кивает на выходной костюм, отмечая, что и маг одет для прогулки.

- Да, у меня деловая встреча, а Риэль встречается с давним другом. Вы найдете, чем себя занять, мой дорогой?

- Не сомневайтесь, - улыбается Кисиль.

Глава 16.

Граф Глиссер, получив почти полдня свободного времени, посвящает его встрече со своим другом.

Виктор Лурье ждет его в неприметной таверне, заняв место в дальнем углу, укрытым за столом с шумной компанией, которая, похоже, празднует что-то еще со вчерашнего вечера, не покидая пивнушку.

Вик вяло ковырялся в большой глиняной чашке с жарким, от которого остро пахло пряными травами. Кисиль только поморщился, велев мальчишке из обслуги принести кувшин вина.

- Как успехи? – спрашивает Вик, когда мальчик, получив монетку за расторопность, скрывается в другом конце зала.

- Неплохо, - улыбается граф, отпивая вина.

- Я должен отправится с докладом к Лишеру. Что передашь?

- Ну как, - фыркает Кисиль, - скажи, что все идет согласно плану. Есть почва для разработки.

- Это все понятно, - соглашается Вик, отодвигая от себя пахучую чашку и наливая вина, - а не для протокола, что думаешь?

- Нашел неокрепшие умы, которые можно подтолкнуть в нужном направлении.

- У нас не десятки лет, - поджимает губы Вик, - нужно закончить все как можно скорей.

- Ну не за два дня же, - хмурится Кисиль в ответ. – Не переживай, я уеду из страны, пылающей гражданской войной.

На красивом аристократическом лице появляется холодный прищур, а губы искривляются в противной ухмылке.

- Что будет с твоей семьей?

- Лишер же обещал, что брак фиктивный? – ничуть не переживая отзывается Кисиль. - В чем ты видишь проблему?

- Ты считаешь, что сможешь провернуть все так, что никто не заметит твое причастие?

- Вик, ты к чему ведешь, я не пойму? Заметят или нет – неважно. Я же уеду, - небрежно пожимает плечами граф Глиссер.

- А что будет с герцогом и его мужем?

- Без понятия, - отзывается Кисиль, - в моем задании не стояло беспокойство об их благополучии.

- Ты пустишь их в расход?

- Что за глупые расспросы? Если у короля возникнет необходимость, кто-то должен будет ответить за бардак в стране. А вообще, я думаю, Генриху будет не до того, чтоб разбираться, кто виноват. Да и лишиться поддержки денежного кузена будет неподходяще в момент войны.

- Тебе все равно, да?

- Зачем ты спрашиваешь о том, о чем и так знаешь?

Кисиль покидает встречу сердитым. Все эти проявления мягкосердечности и справедливости, которые посещают Вика с возрастом все чаще, порядком раздражают его и всегда непременно портят настроение. Странно, что живя в торговой стране, Вик не понимает того элементарного факта, что выживает сильнейший.

На встречу с Октавианом, о которой он испросил лорда Пьюри, Кисиль прибывает чуть раньше необходимого. Немного невежливо, но пусть мальчишка считает, что Кисиль стремится к общению с ним.

На самом деле, конечно, граф Глиссер планировал подольше задержаться в компании друга, но тот начал вести пустые разговоры, и Кисиль торопливо откланялся, спеша избежать зарождающегося спора. Здесь, вдали от родины, где только Вик был единственной его ниточкой, Кисилю было невыгодно ругаться с соотечественником. Кто знает, чего он может наплести Лишеру в порыве обиды.

С Октавианом он встречался не в забегаловке, затерявшейся среди узких улочек, как с Виком, а в дорогом ресторане, расположенном на одной из центральных улиц столицы.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги