— Никаких лишних жертв, Энви, — Отец говорил, не повышая голоса, но его слова разнеслись по залу гулким эхом. — Их время ещё не пришло.
— Да я так, фигурально, — Энви невольно втянул голову в плечи. — Слышал, Глаттони? Сожрёшь кого не надо, ну… ты сам понял, что будет. Понял же?
========== Глава 10 ==========
Рой никогда раньше не думал, что кого-то может настолько впечатлить такая обыденная вещь, как уличные фонари. Эдвард разглядывал их с неприкрытым восхищением, подмечая и прихотливый кованый узор, и повисших на столбе улиток, и наглый плющ, который перебрался не иначе как вон с того дерева.
— Вот это заморочились, скажи, Ал? Это ж всё руками, прикинь?! — Эдвард хлопнул по фонарному столбу, и тот издал гулкий звук.
— Ой, не урони!
Показав брату язык, Эдвард опять постучал по столбу. Альфонс напустил на себя сердитый вид, но спор потух, даже толком не разгоревшись: внимание детей привлёк фонтан в конце аллеи.
— Офигеть! — высказался за обоих Эдвард и устремился туда.
Он запрыгнул на высокий каменный бортик с ловкостью гимнаста. Младший возмущённо размахивал руками внизу. С такого расстояния Рой не слышал, о чём они говорили, но похоже было, что Альфонс пытался стащить брата со скользкого бортика.
За спиной Эдварда взметнулись с рёвом потоки воды. Всё выше и выше, к самому небу, чтобы через несколько мгновений обрушиться водопадом в каменную чашу.
Эдвард развернулся к фонтану, широко раскинув руки. Худая фигура закружилась в облаке из искристых брызг, ни капли не боясь намокнуть.
Рой остановился шагах в десяти от фонтана. Перчатки Огненного алхимика надёжно покоились во внутреннем кармане мундира, но мокнуть не хотелось. Не такая уж тёплая погода, ещё и ветер поднялся…
Эдварду было всё нипочём. Когда Рой вынырнул из своих мыслей, мальчишка уже распластался на бортике и шлёпал по воде руками.
— Рой, иди сюда!
— Эдвард, сползай оттуда, — скрестив на груди руки, приказал он.
Зря надеялся. Эдвард даже ухом не повёл, хотя в поезде они вроде как договаривались, что дети будут его слушаться.
Альфонс толкнул брата в плечо. Эдвард в отместку брызнул на него водой.
— Раз ты не идёшь к фонтану, фонтан идёт к тебе! — гаркнул Эдвард, соскакивая с бортика.
Мальчишка налетел на Роя, весь мокрый и встрёпанный, как воробей после купания, и потянул к фонтану. Сдвинуть Огненного с места у него не получилось.
— Ну-у! Там вода холодная, тебе как раз!
— Холодная, — повторил за ним Рой, смерив взглядом.
Основательно промокший Эдвард потёр предплечья. Замёрз всё-таки.
— Я это, я не мокрый, — буркнул Эдвард.
Струи фонтана с шипением обрушились в чашу, обдав всех троих облаком серебристой водной пыли. Эдвард поёжился.
— Теперь точно мокрый, — подытожил Рой.
— Да оно просохнет через пять минут!
— Просохнет, значит.
— Хватит за мной повторять! — надулся Эдвард. — Говорю просохнет, значит просохнет!
Эдвард скорчил очень серьёзную мину и, подбоченившись, метнул на Огненного строгий взгляд.
— Эд, ну хватит, — жалобно произнёс Альфонс. — Мне вот холодно.
Эдвард сразу переменился в лице. Он с беспокойством огляделся, словно искал, чем можно согреть брата, и не придумал ничего лучше, чем ткнуть в плащ Огненного пальцем.
— Не надо, я так… потерплю. Нам же недалеко идти, да?
— Потерпит он, — пробурчал Эдвард, отведя взгляд. — А раньше сказать было никак?
Альфонс виновато потупился. Тяжело вздохнув, Эдвард требовательно дёрнул Огненного за рукав.
Конечно, дети не знали, куда идти, но старшего мальчишку это недолго смущало: стоило ему заметить кованые ворота по ту сторону бульвара, как он понёсся туда, как ошпаренный.
Рой ускорился, стараясь не потерять из виду солнечно-золотистую макушку. В груди глухо заклокотало раздражение. Да как он смеет не слушаться начальс…
Поймав себя на этой мысли, Огненный резко сбавил шаг. Кого он только что хотел отчитать, ребёнка? И за что? Кто в этом возрасте обходится без дюжины шил в одном месте и жаждой исследовать всё самостоятельно?
Уж точно не мальчишка, который привык всё брать в свои руки, как старший в семье.
Эдвард поджидал их у небольшого дома с плоской карминовой крышей и увитыми лозами балкончиками. С одного такого доносились попугайские вопли. Неугомонная птица орала во всё горло набор из слов, в которых с трудом угадывался смысл, поскольку читала их птица задом наперёд.
Завидев Роя, попугай без всякого перехода перескочил на военный марш.
— Яимихла! — гаркнул Эдвард.
Военный марш оборвался. Спустя несколько мгновений со второго этажа послышался неуверенный птичий клёкот.
— Повторяй давай, ну!
Птица что-то неразборчиво пробормотала и на этом окончательно признала своё поражение.
Эдвард фыркнул, вкладывая в этот звук всё своё возмущение. Громкий и раскрасневшийся мальчишка сам походил на маленькую экзотическую птицу. И как у него только духа хватило прицепиться к государственному алхимику, про которого такие байки ходили, что даже некоторые вышестоящие нервничали при разговоре с ним?