— Я нашел ее вон там, сэр. Она римская, правда? Обрывок надписи на ней похож на латынь. Я бы хотел оставить ее. Можно? Она же ничейная?
— Дай посмотреть, — сказал Уэндовер. Он взял монету и рассмотрел ее. — Римская. Ноэль, повтори, где ты нашел ее?.. Ну, значит, она не относится к находке Деверелла, и, полагаю, ты хочешь разместить ее в собственном маленьком музее? Ну, это не повредит. А может, ты предпочел бы передать ее городскому музею? Тогда на музейной карточке будет указано, что это ты нашел ее и презентовал музею. Это бы тебя прославило, пусть и в малой дозе. Обдумай и поступи, как захочешь. Нашел ли ты что-нибудь еще?
Ноэль снова покопался в карманах, на этот раз он вынул несколько круглых булыжников.
— Я нашел их на дне кратера, сэр. Можете сказать, что это? Я не думаю, что это что-то важное, сэр. Я просто подобрал их, мало ли… Думаете, они редкие? Я искал подобные, но нашел только эти, а значит, они могут оказаться редкими, так ведь?
— Боюсь, мои знания геологии исчерпываются лишь тем, что я знаю: если ударить по камню молотком, и он издаст звук «Пф-ф-ф», то значит, это туф, — заметил Уэндовер. — Ты лучше покажи эти штуковины куратору музея и посмотри, что он ответит. В твоих карманах есть что-то еще?
— Только это, сэр: каменное острие стрелы. Я нашел его в земле, в том месте, куда упала бомба. Оно потемнело от взрыва, но, думаю, можно отчистить, так ведь?
— Сохрани его для своей коллекции, Ноэль. Эти немцы перевернули всю нашу землю, вот ты и нашел в ней и это острие стрелы, и монету. Но смотри! Видишь, вода из ручья течет в кратер? Не спускайся больше в яму. Вода быстро заполнит ее, и ты можешь утонуть, не успев выбраться. Смотри, она прибывает. Скоро там будет двадцать футов глубины. Держись от ямы подальше.
— Хорошо, сэр, — послушно ответил мальчишка, наблюдая за тем, как дно ямы, наполняясь водой, превращалось в трясину. — Мне повезло, что я успел слазить туда.
— Кстати, — добавил Уэндовер, — ты можешь показать монету мистеру Девереллу. Он очень хочет узнать, когда именно здесь располагался римский лагерь, а монета может пролить свет на этот вопрос. Если он попытается отобрать монетку, передай ему мои слова о том, что ты можешь оставить ее у себя. В последнее время твоя коллекция пополнялась чем-нибудь примечательным?
— О, да, сэр. У меня есть зажигательная бомба, в прекрасном состоянии.
— Вот это да! — воскликнул Уэндовер.
— Формой она напоминает рыбу, — пояснил Ноэль, воспринявший слова Уэндовера как признание собственной удачливости. — Ну, вы понимаете, что я имею ввиду, сэр. Такая маленькая серебряная торпеда с плоским носиком и чем-то вроде плавников, которые направляют ее так, чтобы она падала «головой» вниз.
— У нее есть чека? Ну, такой шип, выглядывающий из плоской головки?
— Да, есть, — заявил Ноэль. — Я же сказал, она в прекрасном состоянии.
— Молодой человек, извините, но вы должны немедленно отдать ее властям. Им нужны все штуковины такого рода. Ты будешь оштрафован, если они узнают, что ты нашел ее и не сообщил об этом. Не понимаю, почему, упав, она не взорвалась. Конечно, возможно, что-то случилось, и она упала на бок, а не на нос.
— Или она приземлилась в мягкую почву, и взрыватель не сработал, — предположил сэр Клинтон. — Ноэль, где ты ее подобрал?
— Она упала в одну из клумб в нашем саду, и я вынул ее оттуда, сэр.
— А! Это может объяснять, почему она не сработала. Но мистер Уэндовер прав. Ноэль, ты должен немедленно отдать ее. Возможно, она в рабочем состоянии, и, если ты уронишь ее, она может взорваться и разнести твой дом вдребезги. С другой стороны, это может быть новая модель, и, разобрав ее на части, наши люди смогут получить подсказку-другую. Как только вернешься домой, пожалуйста, отнеси ее в полицейский участок. Хорошо?
— Ну, раз вы так говорите, сэр, то так и сделаю, — согласился Ноэль, хотя в его голосе была заметна досада.
— И, лучше всего, расскажи ребятам в участке, что я обо всем знаю, и я сказал, что все будет в порядке, — добавил сэр Клинтон. — Иначе они могут устроить тебе взбучку за то, что ты хранил ее.
— Спасибо, сэр. Кстати, мистер Уэндовер, я тут недалеко нашел пару дохлых кроликов и еще троих прямо за тем кустом дрока, как раз возле их норы. И вроде бы с ними ничего плохого не произошло. Ну, то есть, они не были разодраны или типа того. Они просто мертвы, безо всяких следов причины смерти. Сэр, вы думаете, их убило взрывной волной? Я думаю именно так.
— Весьма вероятно, — согласился Уэндовер. — Они вполне могли умереть, испугавшись взрыва бомбы.
Ноэля, кажется, успокоило это объяснение.
— Понимаете, сэр, — пояснил он, — мистер Ашмун видел меня с ними, он подошёл и заговорил о взрыве. Он сказал, что когда вывороченные из земли старые камни попали на дневной свет, то обитавшие в них злые духи вырвались наружу. Я забыл, как он их называл… элементары, или как-то так. Мне не понравились его слова. Но говорил он очень уверенно. А папа говорит, что духи — это чушь.