Вскоре они вернулись в поместье. Остальные гости также не заставили себя ждать. Поздравления, подарки, восхищение и блеск восторженных улыбок царили вокруг. Лорд Хёрст ни на минуту не покидал Анну. Он гордо представлял её своим друзьям, внимательно ловя их восторженные взгляды.
– Да, сейчас я могу в реальности оценить ситуацию: у меня не было ни единого шанса, – огорчённо признала Мэри Хьюз, обращаясь к Кэтрин.
Они стояли неподалёку от Бенджамина и Анны, наблюдая за ними со стороны.
– Она очень красива. Не удивительно, что твой брат потерял голову. Ты мало мне рассказывала о ней. Где он её встретил?
– Подобрал в кабаре у этой парижской развратницы мадам Гришо. Мой брат и куртизанка – лучше бы я умерла! Какой позор выпал на имя моей семьи! – Кэтрин ненавистно смотрела в сторону Анны, как на самое ужасное из всех возможных проклятий.
– Эта прелестная девушка – куртизанка? – мисс Хьюз приоткрыла рот от удивления.
– Да, но только ты это не от меня услышала, поняла? Бенджамин возненавидит меня, если узнает. Он должен думать, что я приняла Анну. Это очень важно, Мэри!
– Конечно, не беспокойся, дорогая! Твой брат не узнает, что это ты мне рассказала. В конце концов, слухи ещё никто не отменял, и их ход невозможно контролировать. Я знаю многих, кто тайком посещал то кабаре. Уверена, её уже узнали.
– Да, наверное, узнали. И этими людьми являются мужчины. Не думаю, что кто-то из них станет рассказывать своим жёнам про Анну и кабаре. Возникнет слишком много вопросов, а затем и проблемы. Любой из этих мужчин постарается удержать правду втайне, дабы не раскрывать своих секретов, – отвечала Кэтрин. – А мне очень хочется, чтобы все эти дамы знали – кто она такая, чтобы перестали смотреть на неё, как на явление ангела. Это общество ей не принадлежит! Может быть, нам ещё удастся убрать её с дороги!
Мисс Хьюз хитро улыбнулась, слегка зажмурив глаза.
– Узнают! Это будет наш маленький женский секрет. Мужчинам, а в особенности твоему брату, не будет известно об этом заговоре.
Мэри Хьюз очень обрадовалась, что её соперницей оказалась девушка пусть и красивая, однако с недостойной репутацией. Гнусная ложь Кэтрин сделала своё дело. Даже самый стойкий брак можно пошатнуть. Это знает любая женщина.
– Бенджамин её никогда сам не оставит. Надеяться на это – дело тщетное. Однако мы можем сделать всё, чтобы Анна ушла сама, – злорадно выдала Кэтрин.
– Что ж, попробуем…
Свадьба выдалась наипрекраснейшая! Анна купалась во внимании гостей. По крайней мере, сегодня все были безмерно любезны с ней, и их симпатии казались весьма искренними. В самом начале празднования Анна попросила Энн снять ей фату. В её причёске остался только жемчужный обруч. Анна выглядела так чудесно, что лорд Хёрст просто не мог оторвать от неё взгляд. С каждой своей улыбкой она зачаровывала его всё больше. Танец за танцем они кружились в лёгких изящных движениях. Анна пребывала в своей стихии. Она поняла, что ей нравится блистать. Раньше Анна не видела в этом столь сильной радости. Тогда счастьем для неё было совершенно иное – семья и дом. Но сейчас этого не стало, а душа всегда требует компенсации.
Томас старался наслаждаться праздником, наблюдая за всем происходящим вокруг. Танцевать ему не хотелось, но он охотно беседовал с некоторыми из гостей, развивая мастерство своего общения. Том не выделялся. Никто и подумать не мог, что этот элегантно одетый юноша с безупречными манерами вырос в ином мире, слишком далёком от этого.
– Здесь есть несколько девушек, и они твои ровесницы, но ты ни с одной из них не танцевал, – заметила Анна, оставшись с Томом наедине.
– Я боюсь рисковать. Да, ты научила меня некоторым танцам, но я пока не уверен. Мне ещё необходима практика вместе с тобой, – ответил он. Его глаза совсем не блестели и выглядели потухшими.
– Том, тебе грустно?
– Нет, я просто немного растерян. Столько людей, музыка и… вообще всё. Я ведь впервые на таком празднике. А впрочем, я на праздниках и вовсе не бывал.
– Ах, Том, прости, прости меня, пожалуйста! – Анна виновато на него посмотрела. – Ведь и правда, тебе необходимо ко всему привыкнуть, а я оставила тебя одного и так надолго. Знаешь, кажется, я знаю, как искупить вину! – она взяла Томаса за руку и повела за собой.
– Куда мы идём?
– В большую гостиную, там есть фортепиано. Я сыграю и спою, как-будто для всех, но на самом деле – для тебя. Наша тайна, как в кабаре, помнишь?
Тома обрадовала её идея. Он безумно любил слушать её нежный, переливающийся голос.
Анна сообщила Бенджамину, что ей хочется спеть – прямо сейчас. Эта новость обрадовала, несомненно, и его. «Моя жена – само воплощение совершенства! Её удивительный голос – достойная оправа данной ей красоте. И сейчас мне станут завидовать ещё больше!» – с улыбкой удовольствия подумал он.
– Блестящее завершение вечера! – произнёс лорд Хёрст и приказал остановить играющий оркестр.