Услышав шаги, служанка вышла из кухни, держа в руке интригующий лондонский конверт.

– Мистер Уоррен, Вам письмо! Из Лондона… – воодушевлённо произнесла девушка, словно Лондон был самым загадочным и потрясающим местом на Земле.

– Спасибо, Сибилла! Оно, наверняка, от моей племянницы, – хозяин надел свои очки. – Да, так и есть!

Мистер Уоррен отошёл к окну и, вскрыв конверт, с интересом приступил к чтению.

Все прежние письма от Анны были другими: счастливыми, лёгкими, как воздух, а в тексте ощущался дух юной девушки, счастливой и ничем не обременённой. Но это послание оказалось совсем иным, словно оно было написано взрослой женщиной, которая уже прожила на свете много лет и пережила всё, что только было возможно. Письмо – каждая его строчка – всё было пропитано жгучей печалью. Анна написала обо всём: о гибели родителей, о долге отца, о своём разорении и о женихе, которого ей необходимо где-то дождаться. Никаких других чувств, кроме шока, это письмо не могло вызвать. Мистер Уоррен ужаснулся. Он видел Рочфордов всего однажды, но этого ему было вполне достаточно, чтобы считать этих людей достойными жизни и счастья, но уж никак ни смерти и страданий!

– Амелия! Амелия! – тревожно позвал он супругу, почти бегом поднимаясь по скрипучим деревянным ступенькам.

– Что произошло? Папа, ты так взволнован! – переполошившись, спросила Эмма, а остальные, испуганно раскрыв глаза, смотрели на растерянное лицо отца.

– Девочки, ступайте пока к себе! Я вам всё объясню позднее, – сказал он дочерям и зашёл в свою комнату. – Амелия, войди и закрой дверь.

Миссис Уоррен ничего не понимала, но и не расспрашивала. Она молча вошла в комнату и, заперев дверь, вопросительно посмотрела на мужа.

– Только что я получил письмо из Лондона от нашей племянницы Анны Рочфорд, – начал он, но слова с трудом выходили из его уст. – В этот раз её письмо касается и тебя. Только должен предупредить: содержание может шокировать тебя до потери сознания, – мистер Уоррен подал жене листок и, выдохнув, постарался уравновесить своё частое, тревожное дыхание.

Амелия, не присаживаясь на стул, прочла письмо, но написанные строки не внесли изменений в её глаза, а выражение лица оставалось по-прежнему обычным.

Уильям смотрел на супругу и ничего не мог понять. Тех реакций и эмоций, которых он ожидал увидеть на лице Амелии, он не обнаружил. Она выглядела так, словно не произошло ничего необычного, как будто он дал ей прочесть всего-навсего сводку погоды.

– Почерк Анны очень красивый и понятный для чтения. Ты, ведь, всё разобрала? – спросил он, всматриваясь в её лицо в поисках хотя бы малейшей тени скорби.

– Довольно отчётливо. Я не слепая и читать умею, – отвечала она, вернув мужу письмо. – Ну, что тут можно сказать? Мнившие себя Богами оказались простыми смертными! – и, слегка ухмыльнувшись, Амелия медленно пошла в другой конец комнаты.

В первые несколько секунд у мистера Уоррена просто пропал дар речи, а к горлу подступил ком.

– Ты вообще слышишь себя?! – он впал в неменьший шок, чем от прочтённого письма, и чуть не задохнулся от негодования. – Ты вообще осознаёшь? Твоя сестра погибла!!! Погибла страшной смертью! Пропала в пучине океана! И сэр Рочфорд тоже мёртв! Наша племянница теперь сирота! – он почти кричал от возмущения. – Рочфорды никогда не мнили себя кем-то большим, чем они есть! Хоть они и были богаты, деньги их ничуть не испортили!

– Да, понимаю. Очень жаль, – сухо произнесла Амелия. – Но, вот, знаешь? Прочла я это письмо и теперь убедилась наверняка, что тогда правильно поступила. Переедь мы к ним жить, сейчас нам пришлось бы делить их участь, – рассуждала она. – Одно только огорчает: скоро сюда заявится эта избалованная роскошью принцесса и будет нам всем досаждать. Надеюсь только, что это недолго продлится!

Теперь мистер Уоррен был напрочь потрясён.

– Вот смотрю на тебя и думаю: как же так могло произойти? – говорил он в отчаянном замешательстве. – Я священник, а женился на чудовище!

Уильям посмотрел на жену с презренным разочарованием, пронзил её этим взглядом насквозь и вышел из комнаты. Она была ему омерзительна!

За завтраком он рассказал всем трём дочерям о несчастье, которое настигло жизнь их кузины, и известил о её скором визите в Девоншир.

Перейти на страницу:

Похожие книги