Эти слова прозвучали с такой невероятной тоской, с таким отчаянием, что Финн пришел в еще большее смятение. Он знал, что леди Силгал не стала бы понапрасну нагнетать обстановку.

— Что с ней? — себя не помня, тихонько пробормотал юноша.

Силгал не отозвалась. Она подняла голову и взглянула на Мейца.

— Джойдел, я останусь с нею. Этой девушке очень плохо. Мне нельзя оставлять ее ни на минуту. Поговори с юношей сам…

Финн перевел ошеломленный взгляд с каламарианки на капитана, как бы вопрошая, что это значит.

Поговорить? О чем? О боги, разве он сейчас сможет думать о чем-то или о ком-то, кроме Рей? Юноша сам не заметил, как его пальцы упрямо вцепились в край носилок. Он насупился, ощетинился, глядя кругом суровым и холодным, исподлобья, взглядом. Он как будто готовился противостоять, если кто-то вдруг попытается оторвать его от любимой подруги. Он готов был до конца отстаивать свое право быть с ней. Ведь это он разыскал ее! Он вытащил ее из мрака на свет, он держал ее руку, не отпуская ни на мгновение, всю обратную дорогу. А теперь его просто отзывают, словно раба или дроида, который исполнил свою работу?

Силгал приблизилась к нему вплотную. Ее желтые глаза смотрели на него не то с осуждением, не то с жалостью.

— Клянусь вам, лейтенант, я сделаю все, чтобы ваша подруга и ее дитя были в порядке. Но сейчас прошу, вы нужны капитану. Мы ждали вас. Только вы можете нам помочь. Наши бойцы в системе Сципио отыскали кое-что…

Стоит отдать ей должное, Силгал умела убеждать. Ее тихий, вкрадчивый голос заставил Финна немного прийти в себя. А ее рассказ, даже беглый и туманный, вызвал в его душе нечто похожее на любопытство.

Сзади, со спины, к нему подошел Мейц и негромко произнес:

— Дело идет о вашем товарище, коммандере Дэмероне.

Финн едва не подпрыгнул на месте. Он вздрогнул, развернулся и поглядел на капитана широко раскрытыми, полными изумления глазами. Воистину, если кто-то и значил для него столько же, сколько и Рей, так это По.

— Он нашелся? — пролепетала юноша, часто моргая.

После стольких месяцев тишины, неизвестности — и вот пожалуйста, сперва Рей, а затем и По! Финн, взволнованный, не знал, что и сказать.

Мейц, однако, покачал головой.

— О вашем друге мы по-прежнему ничего не знаем. Но, кажется, мы нашли его дроида.

— BB-8? — Лишь мгновение спустя Финн догадался, насколько пустой и глупый вопрос ухитрился задать. Можно подумать, у По были другие дроиды!

— Мы надеялись, что вы скажете нам… — молвила Силгал. — Ступайте за Джойделом и Пизи, они все вам объяснят.

И сама поспешила за процессией медиков, уносящих пострадавшую девушку.

***

Путь по коридорам корабля казался бесконечным. Финн то и дело кусал губы от нетерпения. В груди как будто не хватало воздуха. Сердце бешено колотилось.

Дорогой капитан вкратце поведал своему спутнику о том, что произошло в его отсутствие. BB-8 — если это и вправду он — нашелся в системе Сципио, неподалеку от одноименной планеты, на орбите которой в настоящий момент расположен корвет «Бейл Органа». Поначалу никто не придал находке того значения, которое она, судя по всему, заслуживает. Заброшенный корабль, одиноко дрейфующий в космосе — вероятно, хозяев застрелили пираты, а тела сбросили за борт. Ничего необычного. Когда законное правительство кануло в небытие, преступность в Центральных мирах естественно возросла. Пираты, контрабандисты, наркоторговцы — это стервятники, пирующие на трупе Республики. Они стремятся взять с этой территории все, что могут, пока власть Первого Ордена не установилась здесь до конца. Пока есть Сопротивление, на борьбу с которым новые хозяева галактики бросают все силы.

Никто даже не стал задумываться, как удалось уцелеть маленькому астродроиду. Такой крохе ничего не стоило схорониться, скажем, в системе вентиляции. Но когда техникам на «Бейле Органе» удалось извлечь информацию из памяти малыша, они были поражены…

— И что там такое? — с замиранием сердца прошептал Финн.

— Скоро узнаешь. Но сперва мне нужно подтверждение, парень. Я хочу, чтобы ты сказал, действительно ли это BB-8. Именно ты, понимаешь? Другие пилоты, знакомые с коммандером Дэмероном, подтвердили, что этот дроид действительно похож на BB-8, но сам наш пленник без конца твердит только о тебе. Скажи, ты смог бы узнать его с первого взгляда?

Юноша машинально кивнул. Узнал бы… эту маленькую оранжевую заразу, которая напала на него при первой встрече и ударила током; эту механическую козявку, попортившую ему столько крови? Крифф, конечно узнал бы!

— Но ведь у каждого дроида есть индивидуальный регистрационный номер, — растерянно пробормотал он. — Можно пробить по базе данных…

— Простите, лейтенант, — осторожно вставила Пизи, — но боюсь, регистрационные номера легко подделать. Некоторым для этого достаточно обычной паяльной лампы.

Мейц тяжело покачал головой.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги