— После войны мастер Лэндо покинул Альянс и вернулся к своему былому делу.

— Так он — контрабандист?

Предположение было сделано неспроста. На записи Лэндо изъяснялся на особом языке, известном в среде контрабандистов. Когда-то на заставе Ниима Рей безошибочно отличала этих лихих парней, хотя смысла их слов не понимала. Это был жаргон закрытого общества. Язык романтиков преступного мира — не грубый и омерзительный, как, скажем, язык тех же мусорщиков, а витиеватый, образный, похожий на какой-то загадочный ребус. Язык причудливых каламбуров, искрометных сравнений. Многим доводилось слышать его элементы в обиходе, но чтобы сложить их воедино, требовалась не только сноровка, но и изрядная доля выдумки.

После знакомства с Ханом Рей прониклась некоторым уважением к людям его ремесла, и все же она знала, что с ними следует держать ухо востро.

— Нет, торговец. Он занимается добычей и продажей тибанна. Его основное предприятие расположено в системе Беспин. После войны Хан Соло и Лэндо Калриссиан долго поддерживали не только дружеские, но и деловые отношения. Мастер Лэндо постоянно пользовался услугами транспортной компании, принадлежащей генералу Соло. Кроме того, они вместе занимались гонками.

— Гонками? — переспросила Рей с явным любопытством. Хотя в душе понимала, что сейчас не время отходить от сути разговора.

— Да, госпожа. Генерал Соло увлекался гонками на подах и даже подрабатывал менеджером. Это было около шести лет назад, как раз когда… — Робот умолк, не закончив. А потом продолжил, будто ни в чем не бывало: — Мастер Лэндо тоже занимался гоночным бизнесом, в то время они с генералом были, как это говорится у людей, не разлей вода.

— Но если он не имеет отношения к Сопротивлению, откуда ему известны их шифры? И наши позывные?

— Осмелюсь предположить, что эту информацию ему сообщила генерал Органа, чтобы мастер Лэндо мог нас найти.

Рей попыталась успокоиться, напоминая себе, что Трипио вряд ли знает об этом намного больше ее самой.

— Ты слышал, о чем он говорил? Можешь растолковать его слова?

Дроид только развел руками.

— Простите, но я всего лишь переводчик. В меня заложены данные о шести миллионах галактических языков и диалектов, но преступным жаргоном я, к несчастью, не владею.

— Как же так? Ведь ты жил в одном доме с Ханом…

— Да, но не так долго, как вы, очевидно, полагаете. К тому же, генерал Органа на дух не переносила «воровских словечек». Впрочем, — добавил он, надеясь быть хоть чем-нибудь полезен, — мне доводилось слышать, как контрабандисты называют друг друга «акулами», если это может вам как-то помочь. И кроме того, я почти уверен, что «дядюшка» — это «джедай»…

— Что ж, спасибо и на этом… — разочарованно пробормотала Рей и, напрочь позабыв про каф, сделала дроиду знак уходить. Ей нужно было побыть одной и хорошенько подумать.

Она просмотрела запись еще раз, старательно прислушиваясь к каждому слову, чтобы не упустить заложенный в него тайный смысл. «Маленькая акула», «поднять голову из песка», «долг был выплачен, но должник все равно остался должен»…

Загадка? Что ж, попробуем разгадать ее.

Значит, Лэндо Калриссиан. Товарищ Хана и Леи. Наверняка, Бен его знает. «Маленькая акула» вполне может означать «сын контрабандиста».

Столь забавное прозвище заставило Рей улыбнуться — что бы оно ни значило на самом деле, оно звучало так просто и невинно, так тепло и умилительно, словно речь в самом деле шла о ребенке. И в этом наверняка есть смысл. Вероятно, Лэндо Калриссиан знал Бена, когда тот еще был мал, и не видел его взрослым. А раз так… девушка внезапно поежилась. Раз так, очевидно, Лэндо и понятия не имеет о Кайло Рене.

Ясно одно — скорее всего этому человеку все-таки можно доверять. Коль скоро Лея послала его, чтобы отыскать Бена. Генерал уж точно умеет разбираться в людях и не стала бы открывать тайну своего сына кому попало.

Единственное, что оставалось Рей — это показать запись Бену. Остальные части загадки наверняка составлены так, чтобы только он мог догадаться об ответах. Возможно, «маленькая акула» знает нечто особенное, известное лишь в их семейном кругу? Может, он все же успел научиться у своего отца владению контрабандистским наречием?

***

Она его не любит. Нет, любит, однако именно поэтому никогда не подпустит его к себе. Дерьмо!..

В ожидании Рей Бен медитировал и упражнялся в использовании телекинеза, однако досадливые мысли в который раз мешали ему, сбивая настрой.

Вот дерьмо! Пожалуй, что так еще хуже. Чувствам не прикажешь — даже он, «монстр в маске», понимал это. Однако тут всему виной не чувства, а пустое предубеждение и отвратительное упрямство, которое эта мусорщица противопоставила его упрямству — и похоже, пока ей удалось взять верх.

Кроме того, это она лишила его Силы. Его слабость и ее Пробуждение — это не результат неведомого промысла. Всему виной Поглощение, которое Рей использовала, судя по всему, интуитивно, сама того не зная.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги