— Аркемейя из Курхадана, — поприветствовал он. — Не прошло и двух недель, как мы с тобой снова встретились. Судьба или простое совпадение?

— Скорее совпадение интересов, варвар, — процедила девушка. Её прекрасные волосы качались на ветру. Отсутствие тюрбана шло ей куда больше, чем его наличие. — И хватит корчить из себя дамского угодника. Я прекрасно знаю, какой ты, на самом деле, неотесанный мужлан.

— В этом я с вами абсолютно согласен, миледи, — поддакнул стоявший на коленях Том.

— А ты заткнись вообще, — Аркемейя еще сильнее надавила на лезвие и по горлу тому заструилась алая змейка.

— Я бы попросил тебя оставить его в живых, — Хаджар слегка подался вперед.

При этом он показательно держал ладони поднятыми вверх. Аркемейя, пусть и провела в их отряде некоторое время, не знала, что Хаджар может обнажить свой меч в любое время. Так что такое поведение должно было хоть немного ослабить бдительность.

— С чего бы? Помниться, ты упоминал некого Тома и то, что с радостью выпустил бы ему кишки.

— Серьезно? Варвар — она это серьезно? — Том, кажется, выгледял глубоко оскорбленным. — Нет, ну такого я даже от тебя не ожидал.

— Ты чуть было не отправил и меня и Эйнена к праотцам, — пожал плечами Хаджар. — ну и вообще относился к нам не очень.

— У меня были на то веские причины! — возмутился Том. — Лысый увел у меня невесту, а ты едва было не возлег с моей сестрой. И при этом вы оба — простолюдины! Да я с вами чуть не поседел! Столько волнений.

— Ну прости пожалуйста, что мы доставляли тебе беспокойства, пока ты спал и видел, как бы отправить нас к праотцам.

— Нет, когда я спал, то видел себя и Дору в весьма определенных позах. Вами двумя я не грезил нисколько.

— А это обидно, знаешь ли. Вот Эйнену разок приснилось, как он тебе горло от уха до уха разрезал.

— Островитянину? Серьезно? А я думал, что из вас двоих маньяк, это ты. Островитянин как-то не внушает впечатления…

— АРГХ! — закричала Аркемейя и кулаком ударила по темечку Тома, заставив того замолчать. — Вы двое! Хватит! Немедленно! А ты, Хаджар, если не заметил, то я держу твоего друга в плену!

— Ну, — все еще держа ладони поднятыми, Хаджар опять опять пожал плечами. — Друзьям нас назвать сложно. Скорее — союзниками?

— Временными, — добавил поморщившийся Том. — И…

— И если ты не заткнешься, — прошипела Аркемейя. — То, видят Вечерние Звезды, временность вашему союзу наступит сию же минуту.

Подул ветер. Он пригнал с собой песок выжженной земли. Он трепал кафтаны разбойников из банды Аркемейи и качал её густые волосы. Темнее самой ночи. Прекрасные, как шелк.

Она опускались на её точеные плечи, обрамляли пышную, высокую и крепкую грудь, опускались вплоть до тонкой, стройной тали и… и Хаджару явно следовало наведаться в бордель.

Иначе в следующий раз он будет думать совсем не той головой, которой следовало бы.

— Чего ты хочешь, Аркемейя.

— Ну наконец-то, — сверкнули зеленые глаза. — варвар соизволил перейти к делу.

— И все же.

Аркемейя качнула гривой темных волос и обнажила вторую саблю. Её она показательно наставила на Хаджара.

— Отдай мне то, что ты нашел в пещере внутри рудника.

— С какой стати мне это делать?

Аркемейя прищурилась.

— Мне кажется, — медленно произнесла она. — я наглядно продемонстрировала свои аргументы.

И очередная струйка крови побежала к ключице Тома.

— Шантаж, Аркемейя? Я ожидал от тебя чего-то большего.

— Ожидать от тебя чего-то большего будет…

— Жена в постели, — кивнул Хаджар. — в первый раз это еще хоть как-то задело, а сейчас выглядит так, будто ты других оскорблений не знаешь.

— Да к демонам тебя, варвар! — Аркемейя приставила вторую саблю к затылку Тома. — Если ты мне немедленно не отдашь то, что там нашел, я отправлю этого аристократского сынка к праотцам, а затем буду биться с тобой.

— И не факт, что отниму.

— Но и не факт, что ты выживешь, — добавила Аркемейя. — При любом раскладе, тебе выгодней просто отдать мне требуемое и мы с тобой, я тебе обещаю, расстанемся и больше никогда не встретимся.

В ответ на это Хаджар лишь улыбнулся.

— Прав был мой первый учитель — Южный Ветер, когда говорил, что нельзя верить обещаниям женщин. А обещания, которые дают прекрасные женщины — суть есть чистейшая ложь.

— Мужлан!

— Может быть, — пожал плечами Хаджар. — но будь твои слова правдой, ты бы просто попросила у меня закрыть долг. А если этого не просишь и опускаешься до шантажа, значит держишь в уме, что мы можем встретиться еще раз.

Аркемейя ненадолго замолчала, а потом уже сама пожала плечами.

— Девушке надо как-то о себе заботиться, Хаджар. И когда мудрецы говорят, что это женщины любят ушами, и мужчины — глазами, то они ни демона не смыслят ни в мужчинах, ни женщинах.

— Только философии мне не надо, — непритворно отшатнулся Хаджар. — мне хватает одного лысого друга, который и вечера без наставлений не может провести.

Они снова замолчали. Хаджар нисколько не обращал внимания на берущих его в кольцо бедуинов. Случив произойти схватке, он отправит их к праотцам быстрее, чем Аркемейя сможет высвободить свое Истинное Королевство.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Сердце дракона (Клеванский)

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже