Бэннон вспомнил искалеченного Лилой насильника на борту змеиного корабля, но повторять этот опыт он больше не хотел.
— Лила, лучше не привлекать к себе внимания, — попытался он ее убедить. — Давай сами выберем время для битвы. Не сейчас.
Эммет принес серое изодранное шерстяное одеяние, и Бэннон взмолился:
— Просто надень это.
— Возможно, ты прав, мальчишка, — признала она и натянула бесформенный балахон, скрывший ее тело. — Но мне это не нравится.
Эммет заломил руки:
— Пойдемте, пора подавать еду. Капитан Ларс уже в пиршественном зале, и скоро прибудет король Скорбь. От вас требуется прислуживать.
— Возможно, меня заставят приносить им еду, — сказала Лила, — но прислуживать я не буду.
Когда старик сглотнул, на его обвисшей шее собрались морщины.
Он покачал головой:
— Я искренне надеюсь, что все вы переживете эту трапезу.
Кракенобойный корабль быстро шел по морю, направляясь на север, к Танимуре. С помощью дара Никки призвала попутный ветер, который не только натянул покрытые заплатками паруса, но и разогнал зловоние, пропитавшее судно. Все беженцы сошли с борта «Преследователя» в Серримунди, и теперь корабль был почти пуст. Капитан использовал эту возможность, приказав команде заняться починкой и чисткой судна.
— Соскребите хотя бы несколько слоев засохшей слизи. Я хочу видеть текстуру дерева.
— Слизь? Прежде вы называли это лаком, капитан! — со смехом отозвался один из мужчин с оголенным торсом. У него не хватало передних зубов, из-за чего он шепелявил.
— Порадуйте меня, — улыбнулся Джаред. — Уже скоро мы покроем все новой слизью кракена. Если заметим очередное чудище, я готов к охоте.
Команда одобрительно загомонила, но Никки не желала ни малейшей задержки.
— Мы должны как можно скорее добраться до Танимуры, капитан. Нет времени на охоту.
— Не успеете оглянуться, как уже будем там, колдунья. — Джаред пренебрежительно усмехнулся. — Помните, что вы собирались проехать весь путь на вонючей лошади?
Команда захихикала, сочтя такой способ передвижения нелепым.
В тот вечер Никки ужинала вместе с капитаном в его каюте. Единственным блюдом было упругое мясо кракена. Джаред с аппетитом уплетал свой кусок, а Никки ела без особого удовольствия.
— Я пробовала и похуже, — сказала она, и Джаред воспринял это как комплимент.
В корабельной команде насчитывалось пятнадцать человек. Они работали вместе уже много лет, что было необычным — на многих кораблях команда менялась в каждом порту. Охота на кракена была тяжелой, грязной и вонючей работой, зачастую неблагодарной. Кракеноловы держались особняком даже в портовых тавернах — к ним относились еще хуже, чем к матросам грузовых кораблей. Никки могла утверждать, что стойкий аромат слизи не смывался даже после неоднократных походов в баню, поэтому эти люди смирились с участью и наслаждались работой.
Джаред безмерно гордился тем, скольких кракенов он убил и сколько раз доставил свой груз в города вдоль побережья.
— Ценители мяса кракена с нетерпением ждут моего прибытия. Всякий раз, когда приходим в порт, нас встречают громогласными приветствиями. — Он одарил ее щегольской улыбкой.
— Вас приветствуют все почитатели мяса кракена? — спросила она. — Должно быть, их не очень много.
— У них взыскательный вкус. — Он отрезал кусок серого мяса и с довольным видом прожевал его, запив глотком эля.
Никки поймала себя на том, что делает все больше и больше глотков горького пива, чтобы перебить вкус мяса.
— Я буду рад вернуться к охоте на кракена, как только мы одолеем врагов, о которых вы говорите.
— Эта война будет долгой, а скоро наше положение станет еще более затруднительным. Потому мне и нужно добраться до Танимуры и привлечь д’харианский гарнизон. — Она прикусила нижнюю губу. — Я только надеюсь, что подкрепление от лорда Рала уже прибыло. В свой прошлый визит я отправила ему важное сообщение.
Никки почувствовала укол боли при мысли, что она находится так далеко от Ричарда — человека, которого по-настоящему любила. Они с Натаном взяли на себя миссию распространить вести о Д’Харианской империи, и теперь ей нужна помощь Ричарда. Если он отправит мощную армию в Танимуру, чтобы защитить ее от двойной угрозы, они смогут победить. Ричард никогда ее не подводил.
— Просто доставьте меня в Танимуру, капитан, — сказала она, — и вы окажете нам большую услугу в этой войне.
Пока «Преследователь» входил в гавань Танимуры, Никки смотрела на выбеленные здания города, который она так хорошо знала. Дома жались друг к другу, образуя неровные линии улиц и переулков. На крышах развевались знамена с цветами Д’Хары и стилизованной буквой «Р». Гавань заполонили рыбацкие лодки и грузовые суда, но больше радовали десятки больших судов, переоборудованные в военные корабли д’харианского флота. Зрелище ее удовлетворило. Было видно, что генерал Линден внял предупреждению и всерьез занялся обороной.