— Мы шли за тобой через весь континент, Никки. И теперь будем сражаться за тебя.

Остальные Прячущиеся были настроены столь же решительно. Вооружены они были мечами из хранилища Ороганга. Более тысячи лет они ждали возвращения генерала Утроса, но их герой бессердечно отвернулся от них. Теперь эти смертельно опасные люди и прайд свирепых песчаных пум могут сместить баланс и спасти отряд Линдена.

Пробивая путь через городские улицы, последователи Никки убивали врагов сотнями, проходя через захватчиков клином, отрезая целые группы и полностью истребляя их.

Силы Линдена заняли оборонительную позицию на площади, окруженной высокими зданиями. Д’харианские солдаты выстроились в несколько рядов. Первый ряд выставил перед собой щиты. В последнем ряду стояли лучники и поливали врагов стрелами. Захватчики накатывали на солдат Линдена, как волны на скалистый берег. Генерал выкрикивал все более отчаянные приказы, а знаменосец рядом с ним поднял флаг Д’Хары со стилизованной буквой «Р» — символом дома Ралов.

Линия обороны держалась крепко, но вдруг часть фланга просела под непрестанным натиском. Стена щитов прогнулась, и десятки вражеских воинов прорвались через брешь, словно она была кровоточащей раной. Когда они миновали первый ряд, щиты сомкнулись за ними, и их стена стала еще прочнее, чем раньше. Никки улыбнулась при виде этой уловки. Тридцать вражеских воинов, оказавшихся в ловушке, погибли один за другим.

Молния прочертила зигзаг в воздухе над полем битвы, поразив древнего командира отряда и его адъютанта. Взрыв энергии превратил жертв в дымящиеся ошметки. Выискивая источник внезапной атаки, Никки с удивлением увидела волшебника с длинными белыми волосами, одетого в добротный плащ и жилет.

— Натан!

Он не услышал ее в шуме битвы, и тогда она протянула пальцы к небу и резко опустила руку, призвав собственную молнию и испепелив троих солдат рядом с жертвами Натана.

Она привлекла внимание волшебника. Натан замахал рукой, а сопровождавшие его Бэннон и Лила закричали, радуясь колдунье.

Расчистив путь при помощи тарана из ветра, Никки повела выживших ополченцев на помощь войскам Линдена. Древняя армия поддалась панике и нарушила строй. Песчаные пумы бросались на вражеских солдат, разрывая их когтями, но Мрра не желала отходить от Никки, с которой наконец воссоединилась. Никки пробивалась к генералу Линдену и его окруженному войску. Она выпустила еще одну разветвленную молнию, которая угодила в передний ряд вражеского строя. Но древних солдат в городе становилось все больше. Уставшая Никки черпала последние запасы сил.

Зная, что стоит на кону, она прибегла к темной и опасной магии Ущерба. Она использовала эту сторону дара только в случаях крайней необходимости, потому что темные умения она обрела, когда была сестрой Тьмы. Теперь она служила Д’Харианской империи и Ричарду. Ее сердце было достаточно сильным, чтобы выдержать это.

Она раскрылась, простерла свой дар в положительном и отрицательном направлениях и призвала еще одну молнию — на этот раз соединив ее с бесконечно черной трещиной в небе, зеркально отражавшей белую молнию. Взрыв убил больше сотни врагов разом. Ярость ее молнии ошарашила первые ряды вражеского дивизиона, отбросив их и освободив для отряда Никки проход к войску Линдена.

— Спасибо, колдунья. — Линден выглядел так, словно готов упасть от истощения и потери крови. Его щит был расколот, а кожаные доспехи и кольчуга повреждены многочисленными ударами.

К ней с улыбкой подошел Натан:

— Добрые духи, как же я рад тебя видеть! Я знаю, что ты редко используешь магию Ущерба, но сейчас это просто необходимо. — Он взглянул на Прячущихся людей, усиливших строй солдат, и его брови поползли вверх. — Ох, вижу, ты нашла себе друзей.

Рыжие волосы Бэннона слиплись от крови и пота, но его карие глаза сияли.

— Теперь можем сражаться вместе! Норукайцы, считай, повержены, и капитан Джаред доставил нас в доки, чтобы мы помогли оборонять город. — Не в силах больше сдерживаться, он сообщил новость: — Король Скорбь мертв.

Это привлекло внимание Никки.

— Как он умер? Надеюсь, его конец не был легким.

— Мальчишка убил его, — с гордостью ответила Лила. — Отрубил голову.

Никки одарила молодого мечника одобрительным кивком:

— Отличная работа.

— Мы сломали хребет норукайскому флоту, а флот Серримунди прибыл как раз вовремя и напал с тыла. — Натан посмотрел через площадь на широкую гавань, где тонули и горели змеиные корабли.

Но проигрыш норукайцев не был тихим. На воде продолжались бои, а по улицам разгуливали высадившиеся на берег налетчики.

Хуже того, армия генерала Утроса продолжала разорять Танимуру; несколько дивизионов наступали с разных направлений. Никки увидела Утроса в рогатом шлеме, который наблюдал за битвой с высоты. Генерал сидел на черном жеребце, руководя войсками, а рядом была разрисованная краской колдунья. Если у него хватит времени, армия сможет растоптать Танимуру в пыль, оставив лишь плоскую землю, усыпанную щебнем — как остров Халзбанд.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Хроники Никки

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже