Енох еще быстрее погнал армию вперед, когда они поднялись в горы. Он хотел, чтобы Утрос вернулся и присоединился к ним. Армия нуждалась в своем генерале, хотя Енох с опаской думал о том, как будет объяснять вернувшемуся Утросу такой провал...

Марширующая армия растянулась на полмили, углубившись в горы и поднимаясь выше линии роста деревьев, к высокому перевалу впереди.

Подняв кулак в перчатке, Енох громко обратился к передним рядам, которые потом передадут его слова дальше:

— Разведчики нашли впереди большое горное озеро! Там мы разобьем лагерь и заночуем. Всего час, и мы будем на месте.

Наконец они дошли до окруженной скалами чаши под последней грядой высоких пиков, где их ждало горное озеро. Здесь будет последняя стоянка перед энергичным рывком к перевалу Кол Адаир. Первые ряды стали устраиваться у озера, находя пятачки сухой земли, где можно было заночевать.

Первозданная висячая долина создавала ощущение умиротворения и поражала красотой. Енох глубоко вдохнул свежий холодный воздух. Суровые неприступные скалы были по-своему прекрасны. Озеро, питаемое талым снегом и горными ручьями, отражало пелену вечерних облаков, словно огромное зеркало.

Солдаты разбивали лагерь и собирали скудные дрова для костров, создавая успокаивающий шум. Обычно было больше болтовни, громогласных вызовов и азартных игр, но сейчас войско выглядело угрюмым и измученным.

Енох посвятил жизнь армейской службе. Он гордо маршировал под знаменем генерала Утроса, но оставил надежду завести настоящую семью или уйти в отставку, чтобы довольствоваться маленькой фермой и фруктовым садом за пределами Ороганга. Теперь генерал возложил на него немалую ответственность, и Енох получал удовольствие от руководства такой великой армией; но, если Утрос вскорости не вернется, часть солдат дезертирует, чтобы жить как нравится.

Нескончаемый поток солдат продолжал прибывать в долину. Сержанты по снабжению набирали в бочки питьевую воду, а повара готовили скудный ужин из остававшихся припасов. Остальные бойцы снимали с себя доспехи и бежали к холодной воде, чтобы умыться. Они брызгали на лица, споласкивали грязные волосы. Хотя вода была ледяной, некоторые поплыли к выступающим из воды камням. Наконец, их напряжение начало спадать, словно смытая дорожная пыль. Некоторые даже смастерили из ивовых прутов удочки и принялись ловить форель.

Вдруг среди людей на берегу воцарилась странная тишина, и Енох ощутил, как в воздухе что-то изменилось. Несколько пловцов в шоке завопили, а потом скрылись под водой — и больше не появились. Другие стояли на берегу и настороженно выглядывали врага.

Стоявший в отдалении от берега Енох крикнул:

— Берегитесь воды!

Он протолкался через солдат, пытаясь добраться до озера.

Воины, столпившиеся у берега, зачарованно смотрели в глубокую воду и ахали. Несколько человек прямо в доспехах шагнули в воду, словно соблазненные непреодолимой силой; они глубоко нырнули, но так и не вынырнули.

Подбегали все новые солдаты. Один из младших офицеров закричал на свой отряд, хватая за плечо сопротивлявшегося солдата, чтобы оттянуть его от берега, но потом тоже уставился на воду, словно под воздействием заклинания. Он упал на колени и погрузился в воду прямо в кольчуге. Проплыв немного вдаль, он утонул.

Вместо того чтобы испугаться, солдаты на берегу начали с тоской и удивлением выкрикивать имена:

— Элис! Элис, как ты здесь оказалась? Я так скучал по тебе...

— Джейн! Ох, и наши дорогие дочери! Я спасу вас. Я иду к вам!

— Мам, я тебя слышу! Я вижу тебя. Мам, подожди меня.

Солдаты с одержимой сосредоточенностью смотрели в воду, не слыша товарищей, которые были прямо рядом с ними. Они видели лишь то, что захватило их взор и разум. Отчаянно и безрассудно они бросались в воду и плыли прочь от берега. Еще больше воинов бросилось вперед в попытке остановить товарищей, но зачарованные мужчины сопротивлялись, отказываясь от спасения. В считанные мгновения спасители попадали в плен той же иллюзии и тоже оказывались обречены.

Они тянули вперед руки, некоторые рыдали.

— Я думал, ты умерла. Как ты здесь оказалась?

— Я иду к тебе.

Енох должен был спасти своих людей.

— Отступайте! Уходите от озера. — Он рванул вперед, расталкивая солдат, тряся за плечи и толкая на землю. — Вы совсем сдурели? Вода опасна. Назад! — Он сбивал солдат с ног и кричал другим, чтобы они спасали товарищей и оттаскивали от берега любой ценой. — Не смотрите в воду! — Енох колотил мужчин, расталкивая их и пробиваясь к берегу. Это безумие, сущее безумие! Он не видел, что напало на его войско.

Когда Енох посмотрел в озеро, вспененное борющимися мужчинами, то увидел участок гладкой воды, под поверхностью которого виднелись лица. Он услышал голоса, от которых сердце затрепетало. Стиснув зубы, он попытался заставить себя отвернуться... но взгляд женщины поймал его, как силки кролика. Он узнал ее лицо, улыбку с милым сколом на переднем зубе, кудрявые каштановые волосы, изогнутые брови, которые привлекли его внимание, когда она в первый раз ему улыбнулась — когда-то давным-давно.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Хроники Никки

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже