Мама подняла руку и указала на красный браслет с двумя кусочками яшмы:
– Знаешь, что это такое?
– Талисман? – предположил я, и она кивнула. – Он приносит удачу?
Мама задумчиво смотрела на браслет, трогая камешки, потом ответила:
– Да. Столько удачи, что понятия не имею, куда ее девать.
– Этот браслет тебе папа подарил?
– Нет. Я купила три одинаковых браслета у одного старика на базаре Богйок-Аунг-Сан. Один твоему отцу, один себе и один тебе. Хочешь, я отдам тебе этот?
– А где третий?
– В ящике письменного стола. Тот будет моим.
– А для У Ба?
– Завтра мы купим такой же и ему.
Удовлетворенный объяснением, я согласился. Мама сняла браслет, надела мне на правую руку и поправила так, чтобы крепко держался.
Она улыбнулась и хотела что-то сказать, но я приложил палец к ее губам. В этот момент мне не требовались слова. Все, что я хотел знать, я видел в маминых глазах. В ее лучистых, сияющих, прекрасных глазах, говорящих со мной.
Все было хорошо.
Или настолько хорошо, насколько это возможно.
В создании этого романа, помимо меня, принимали участие и другие люди. В этой связи я хочу поблагодарить Уинстона, моего друга и попутчика в поездках в Кало. В течение последних двадцати пяти лет он вместе со мной ездил из одного конца Бирмы в другой, неутомимо рассказывая о своей родине и ее культуре. В равной степени я признателен Томми. За эти годы я встречался и беседовал со многими людьми. Так у меня появилось много друзей, чьи блестящие идеи тем или иным образом повлияли на эту книгу.
Выражаю особую благодарность моему бирманскому издателю Вайнг Вайнгу, Йенсу-Уве Паркитни, Францу-Ксаверу Августину, Тхинтлу, Хтейн Лин, Куо Зо Моэ, Берту Морсбаху, Ма Эй, Гансу Лейендекеру, Соэ Паинг, Саншайн, Джиму Коннорсу, Пьон Кэти Найнг, Люку де Вегу и сестре Марте.
Искренне благодарю доктора Кристиана Иерига за большую помощь в объяснении особенностей болезни Джулии.
Горячо благодарю моих друзей Стефана Абарбанелля и Ульриха Генцлера, наблюдавших, как появляется рукопись романа, и питавших ее своими вопросами, предложениями и очень благожелательной поддержкой.
Роман пишется в одиночку, но его издание – всегда коллективный труд, за который выражаю особую благодарность моему удивительному издателю Ханне Дидерихс и всей команде издательства «Blessing Verlag». Благодарю Тило Экхардта, Маргарет Аммер и Дорис Шук, а также их сотрудников за поддержку и страстность, с какой они участвовали в выходе этой книги.
Благодарю моего сына Джонатана за его точные и критичные комментарии и похвалу. То и другое мне очень помогло.
И как всегда, моя особая, горячая и искренняя благодарность моей жене Анне. Эта книга, как и предыдущие, не появилась бы без наших многочисленных и порой спорных разговоров и обсуждений сюжета, без ее советов, терпения и неутомимого ободрения в те дни, а их было немало, когда меня одолевали сомнения.