Я выпрямляюсь, стараясь казаться как можно выше, а Имоджен медленно подходит ко мне на несколько шагов.
– О чем вы хотели поговорить со мной наедине?
Самодовольно ухмыляясь, она замирает в нескольких шагах от меня. А после достает из кармана юбки нечто маленькое и блестящее. Золотую цепочку, на которой висит медальон с портретами моих родителей. Тот самый, что Имоджен с самого нашего знакомства ежедневно видела у меня на шее.
– Где вы это взяли, ваше высочество?
В словах «ваше высочество» сквозит безжалостная насмешка.
Она знает.
Нет. Пока она еще этого не сказала.
Во имя ветра! Что бы сделала Мэйзи?
Я изо всех сил стараюсь выровнять дыхание и скрыть поднимающийся изнутри ужас, вместо этого изображая негодование.
– Мое сокровище! – восклицаю я, пытаясь отобрать у нее украшение.
Имоджен отступает от меня, ее ухмылка исчезает.
– Это не ваше, – произносит она. – Где вы его нашли?
Я преувеличенно громко вздыхаю.
– Я спрошу вас о том же, мисс Коулман. Где вы нашли мое сокровище? И как посмели его украсть?..
На лице Имоджен мелькает неуверенность.
– Я… его не крала, ведь медальон не ваш. Он принадлежит моей сводной сестре Эмбер Монтгомери. – Она отчасти возвращает себе самообладание. – Откуда он у вас? Вы знаете, где моя сестра?
– Давно ли у вас появилась сводная сестра? Вы не говорили о ней.
И правда, за все то время, что Имоджен и Клара провели у меня на службе, они лишь раз упоминали обо мне. Да и то я подслушала их разговор, стоя на балконе, но вовсе не собираюсь в этом признаваться.
– Это не важно, – отвечает Имоджен. – Моя сводная сестра пропала, а у вас ее медальон. Я хочу знать, откуда он взялся и где она сейчас.
Я стискиваю пальцы, чтобы руки не дрожали. Начинает кружиться голова, и я чувствую, что могу упасть в любой момент. Но я не сдамся и не позволю ей понять, насколько выбита из колеи. Нужно быть сильной и вести себя, как принцесса.
Внезапно на ум приходит Франко. Перед мысленным взором тут же встает его пугающий образ, когда он столкнулся в лесу с юными разбойниками, а после уверенно беседовал с вооруженным мужчиной. Может, я и не умею наводить чары или вызывать волшебные тени, вселяющие страх в сердца врагов, но ведь Франко обезоруживает людей не только с помощью магии.
Вскинув подбородок, я натягиваю на лицо маску холодного высокомерия.
– Вы не в том положении, чтобы от меня чего-то требовать, – сердито и надменно произношу я. – Вы служите мне лишь благодаря моей милости. На вашем месте я бы следила за своим тоном!
Побледнев, Имоджен втягивает голову в плечи. Я почти вижу, как с нее сползает вся уверенность.
– Ваше высочество, – с легкой дрожью в голосе говорит она, – мне просто хотелось знать, где вы нашли медальон моей сводной сестры. Мы ищем ее…
Метнувшись вперед, я выхватываю из ее пальцев украшение, а потом поспешно направляюсь к туалетному столику. Мэйзи оставила множество шляпных коробок, наполненных ракушками и прочими разнообразными предметами. Открыв первую попавшуюся из них, я опускаю медальон на груду потускневшего столового серебра.
– Я нашла медальон так же, как и все остальные свои сокровища. И теперь он принадлежит мне, – бросаю я, стоя к Имоджен спиной.
Сестра подходит ко мне сзади.
– Он принадлежит моей сводной сестре, ваше высочество. Я должна его забрать.
Я поворачиваюсь к ней лицом.
– Если у вас и впрямь есть потерявшая медальон сводная сестра, пусть она придет за ним сама.
Побагровев, Имоджен стискивает зубы. И вдруг, прищурившись, замирает.
– Знаете, – медленно произносит она, – у вас глаза точно такого же цвета, как у моей сводной сестры.
– Знаете, – вторю я ей, делая шаг вперед. Приходится вытянуть шею, чтобы встретиться с ней взглядом. – У вас точь-в-точь лицо человека, почти лишившегося места при дворе.
Имоджен не сводит с меня вызывающего взгляда. Чтобы не потерять преимущество, я стараюсь даже не моргать. В конце концов она неуверенно отводит взгляд и, отступив на шаг назад, склоняет голову.
– Простите меня, ваше высочество. Я просто обезумела из-за исчезновения сестры, вот и все. Я думала, вы сможете помочь мне ее отыскать.
Ложь!
– Жаль, но я не в силах вам помочь, – стиснув зубы, произношу я.
Кивнув, Имоджен направляется к двери.
– Если позволите, я отыщу Клару и помогу ей с вашим ужином.
– Прекрасно!
Но у самой двери сестра вдруг замирает и, положив пальцы на дверную ручку, резко оборачивается ко мне.
– А теперь на колени! Прямой приказ миссис Коулман, – бросает она.
Меня пронзает боль, обжигая изнутри. Я застываю на месте, и подогреваемая отказом преклонить колени, двигаться и вообще как-то реагировать, она усиливается вдвое, втрое…
Имоджен широко распахивает глаза.
– Я передаю приказ миссис Коулман. Подчиняйся!
И вновь меня накрывает волна боли, словно прожигая внутренности расплавленным лезвием. Глубоко вздохнув, силясь успокоить дыхание, я делаю шаг вперед. Потом еще один. И еще. Голова, кажется, вот-вот взорвется, зрение начинает расплываться. Но, держа на лице невозмутимую маску, я контролирую каждое движение.
Имоджен вдруг опускает плечи, с каждым моим шагом все больше бледнея.