– Извините, – сказал кто-то тихим, приятным голосом. Это оказался мужчина, стоящий передо мной в очереди. Теперь он сидел за столиком во дворе ресторана и махал мне рукой, чтобы я точно его заметила. – Я не хотел подслушивать, – сказал он по-гореддийски, – но я говорю на вашем языке. Я могу чем-то помочь?

Я нерешительно остановилась, потом поставила чай на его столик и отодвинула стул. Он окликнул хозяйку ресторанчика, и она неохотно принесла ему вино со специями.

– Она всем грубит, – театральным шепотом заявил он. – Это часть ее обаяния.

На его длинном прямом носу сидели маленькие очки, свои длинные прямые волосы он по нинийской моде собрал в хвост у основания шеи. На нем были короткий гореддийский упелянд и порфирийские штаны. Очевидно, передо мной был человек, который много путешествовал.

– Вы бывали в Горедде? – спросила я, отгоняя от себя волну тоски по дому.

– Я жил там много лет, – с теплотой произнес мужчина и протянул мне руку. – Я Лало.

– Серафина, – сказала я, пожимая его руку. Этот обычай тоже моментально напомнил мне о доме.

– Я слышал, вы ищете драконов? – спросил он, запустив ложку в миску с осьминогами.

Я сделала глоток обжигающего чая. У него был неожиданно мятный привкус.

– Да, ищу. Здесь должны жить драконы-изгнанники.

– Все правильно, – сказал Лало. – Метасаари. Это здесь.

Я огляделась по сторонам. Хозяева других ресторанчиков, женщины у фонтана, продавцы фруктов и пешеходы… Я видела только порфирийцев.

– Где же все саарантраи?

Он рассмеялся. Его зубы блеснули на солнце.

– Так повсюду, птенчик. Я один из них.

Я едва не подавилась чаем и уставилась на Лало – на его веселую усмешку и темную кожу. Святые на Небесах. Я никогда не видела дракона, похожего на него.

Он наклонился ко мне, положив локти на стол.

– Я знаю, о чем вы думаете. Все саарантраи, которых вы встречали, были бледны, как рыбы, живущие в пещерах. На самом деле, смуглая кожа для нас более естественна. Смотрите. – Он положил свою большую кисть на выложенный плиткой стол и растопырил пальцы. Его кожа начала светлеть прямо на моих глазах, пока не стала почти такой же бледной, как у меня. Затем она снова потемнела.

От изумления я потеряла дар речи.

– Серебряная кровь, – объяснил он. – Если заставить ее подняться на поверхность, мы бледнеем. Такой камуфляж полезен в нашей естественной среде обитания, где самую большую опасность представляют другие драконы, или в Южных землях, где нам не очень хочется выделяться.

К своему стыду, я сделала выводы, как только увидела цвет кожи этих людей, и не стала думать дальше. Но теперь, оглядывая Метасаари еще раз, я поняла, что упустила много деталей: люди вокруг двигались слегка угловато и носили одежду приглушенных цветов без каких-либо украшений; у них были короткие, практичные стрижки. Продавцы фруктов не кричали и не пели о своих товарах, а вода в фонтане журчала громче, чем сплетни женщин. Если это и правда были саарантраи, они казались гораздо сдержаннее своих порфирийских друзей.

Лало по-прежнему широко улыбался. Это тоже совсем не походило на саарантраи, которых я знала в Горедде.

Наверняка у Ормы здесь тоже была темная кожа. Могла ли я пройти мимо, не заметив его? И у библиотекарей я спрашивала о таком же бледном иностранце, как и я.

– Вы ищете кого-то определенного? – спросил Лало, изучая баклажаны на своей тарелке.

Я глотнула чай еще раз.

– Его зовут Орма.

– Сын Имланна и Эри? Брат Линн?

Мое сердце радостно забилось.

– Да! Вы его видели?

Лало покачал головой:

– Лишь много лет назад. Я учился в университете с его сестрой.

Конечно, Орма был осторожен, опасаясь всех вокруг, включая других драконов. Это меня не удивило. Я попыталась подойти к вопросу с другой стороны.

– Он здесь вместе с женщиной-драконом по имени Эскар.

– Да, я знаю Эскар. Она здесь уже несколько месяцев, – сказал он, махнув в мою сторону ложкой, а потом понизил голос: – Она пытается уговорить нас вернуться в Танамут. Не все считают эту мысль мудрой. Что касается меня, я не воин, но сделаю, что потребуется, чтобы снова оказаться дома. Здесь я не нашел ничего, кроме печали.

– А почему вы оказались в изгнании? – спросила я, помимо воли тоже заговорив тише.

Лало вздохнул настолько печально, что это меня слегка обескуражило, и выскреб со дна миски остатки подливки.

– А я и не оказался. Я влюбился в гореддийку и отправился домой на отсечение памяти, как и полагается послушному саару. – Он сделал глоток вина и взглянул в безоблачное небо. – Однако в припадке романтического бреда я решил сначала сделать себе воспоминание-жемчужину.

Я представляла, о чем он говорил. Таким способом драконы могли выделить воспоминание и спрятать его. Мама оставила несколько воспоминаний-жемчужин в моей голове, о чем я даже не догадывалась, пока вид Ормы в естественном обличье не заставил их раскрыться. Спусковым механизмом можно было сделать что угодно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Серафина

Похожие книги