– Я одна из итьясаари, – сказала я и закатала рукав дублета, чтобы показать им пару чешуек. – Святая Джаннула отправила меня с посланием для королевы.

– Это не может подождать до утра? – спросил другой страж, который был старше, но ниже первого. Его шлем напоминал перевернутый тазик. Он складывал и разворачивал веер карт в руке. – Ее Величество очень бережно относится к своему сну. Передайте сообщение нам, а мы скажем ей, когда она проснется.

– Я должна поговорить с ней лично. Это крайне важно.

Мужчины переглянулись и закатили глаза.

– Королева приказала ночью не пускать к себе даже святую Джаннулу, – произнес высокий страж, вытягивая ноги вперед и перекрывая доступ к двери. – И даже если мы позволим вам пройти – а мы этого не сделаем, – вам придется уговорить ее личного охранника Альберда пропустить вас дальше, а это невозможно.

– Почему? – Я вытянула спину, будто могла говорить на равных со всеми Альбердами в этом мире.

– Потому что он глухой, – ответил старший страж, раскладывая свои карты по мастям. – Он понимает только язык жестов. Не знаю, как вы, а я знаю только один.

Его жест неделикатно намекал, что мне лучше уйти. Я едва заметно присела в реверансе, развернулась и зашагала обратно по коридору с таким достоинством, на которое только была способна. Зайдя за поворот, я быстро нырнула в комнату Киггза и закрыла дверь на щеколду – и как раз вовремя. Я услышала, как стражи прошагали мимо – один раз, два, три, – дергая двери за ручки и пытаясь понять, куда я исчезла.

– Насколько я понял, ничего не вышло, – прошептал Киггз. – Что теперь?

Мне пришло в голову, что мы могли бы остаться в этих покоях до утра. Видимо, Киггз тоже об этом подумал. Но если и так, мы оба отвергли эту мысль, не прибегая к обсуждению. Он повел меня обратно по тайному проходу.

– Днем незаметно перемещаться по замку будет сложнее, – прошептал Киггз, когда мы вышли из его комнаты. – Я думаю, нам стоит пройти в зал советов, пока это еще возможно, и дождаться утреннего собрания. Как ты смотришь на то, чтобы торжественно появиться в такой обстановке?

Это был неплохой вариант. Киггз шел впереди, при любой возможности сворачивая в тайные тоннели и высматривая стражников, когда мы проходили через коридоры замка.

Мы добрались до зала советов без происшествий. По форме он напоминал хор собора – по обе части от центрального прохода шли ряды сидений, расположенные ярусами. В передней части комнаты на возвышении стоял королевский трон. За ним висели зелено-фиолетовые драпировки и большой деревянный герб с нашей национальной эмблемой – скачущим Пау-Хеноа. Киггз подошел к третьей шторе с левой стороны и нащупал за ней зазубрину, которая оказалась дверью. Он открыл замысловатый замок, и мы проскользнули в узкую комнату, где не было ничего, кроме длинной деревянной скамьи.

– В былые времена, когда совет состоял из буйных рыцарей и полководцев, королевы прятали здесь вооруженных охранников, на всякий случай, – сказал Киггз, опуская фонарь. – Теперь про это помещение все забыли.

Мы присели на скамейку и, выяснив, что она слишком неудобная и узкая, уселись на полу, спинами к стене, за которой находился зал советов.

– Поспи, если можешь, – сказал Киггз. – Тебе понадобится вся твоя сообразительность, чтобы утром предстать перед собранием.

Он сидел так близко, что его рука почти касалась моей. Спать мне совершенно не хотелось. Я осторожно опустила голову на его плечо, ожидая, что он тут же отстранится. Но Киггз этого не сделал.

Он наклонил свою голову к моей.

– Ты ни слова не сказала об Орме с того момента, как вернулась, – мягко проговорил Киггз. – Не хотел тебя спрашивать. Боялся расстроить.

– Его не было в лаборатории № 4, – хрипло произнесла я и сделала резкий вдох через нос, чтобы сдержать накатившие чувства. Нельзя было плакать. Только не сейчас. – Я не знаю, сделали ли они что-то с его разумом. Цензоры отослали его сюда по приказу Джаннулы, так что она должна знать, где он находится. Я собираюсь у нее спросить.

– Мне очень жаль. – Голос Киггза излучал солнечный свет. – Как это ужасно – пребывать в неведении.

Я закрыла глаза.

– Я стараюсь об этом не думать.

Наступила тишина. Звук его дыхания меня немного успокоил.

– Знаешь, что некоторые теологи говорят об истории, которую я тебе рассказал? О доме, вывернутом наизнанку?

– Ты же сказал, что это языческая легенда.

– Да, но некоторые религиозные мыслители – те, которые мне нравятся больше других, – считают, что наши предки-язычники были мудры и обладали способностью видеть частички истины. Они говорят, что дом Даула – пустота, окруженная вселенским изобилием – это метафора ада. Ад – это пустота.

Я нахмурилась:

– Мой друг, согласно твоей предыдущей аналогии, дом Даула – это мой разум.

Он усмехнулся мне в волосы, явно наслаждаясь моментом. Как же я любила его в это мгновение. Он, как никто, умел пробираться сквозь непонятные теории и упиваться идеями, называя мой разум адом и не обращая на это внимания. Для него не было ничего важнее мысли, и он рассматривал ее под всеми возможными углами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Серафина

Похожие книги