Я вытираю слезы с глаз, не желая больше читать.
— Папа? — Я наклоняю голову к отцу. — Почему ты здесь?
Он судорожно сглатывает.
— Я просто улаживал деловую сделку. — Его глаза прищуриваются от беспокойства. — Просто у меня были кое-какие дела с мистером…
Воспоминания нахлынули с новой силой.
И наконец, слова Бишопа из хижины.
Все секреты. Вопросы, пустые ответы и обещания. Ложь!
Мой рот открывается, а грудь замирает, когда осознание становится ясным.
— О, боже, — шепчу, поднося руку ко рту. Я оглядываю всех Королей, а затем смотрю на своего отца, чьи плечи поникли в знак поражения. Смотрю через его плечо и вижу крепкого мужчину в сшитом на заказ костюме. Его челюсть квадратная и напряженная, глаза мертвые и безэмоциональные. Он щелкает запонками на запястье и смотрит сквозь меня.
— Я — Серебряный Лебедь, — бормочу я себе под нос, ища хоть какой-то намек на то, что слишком остро реагирую. Все замолкают, никто не поправляет меня. — Вы все лгали мне! — Я вскакиваю с пола и указываю на них всех. Ненависть набирает силу. Слезы текут по моему лицу, когда я поворачиваюсь к Бишопу. — Ты солгал мне. Боже мой! — Делаю шаг назад, Татум, будучи Татум, следует за моей спиной. — Кто ты, черт возьми, такой? — шепчу я Бишопу, затем поворачиваюсь к папе. — И кто ты, черт возьми, такой? — Я качаю головой.
— Мэди, подожди! — кричит Бишоп, когда я вбегаю в дверь, сжимая в руке книгу.
— Оставь ее, сынок.
— Не говори о моей дочери...
Они все замолкают, когда я ускоряю шаг, и Татум бежит за мной по подъездной дорожке. Мы добираемся до забора, и он мгновенно открывается, как только мы туда добираемся.
— Мэди! — кричит Бишоп, сбегая по ступенькам своего дома.