— Это было не так уж плохо. Проклятый Бишоп и то, что он не отвечает на свой гребаный телефон. Серьёзно? С каких это пор он перестает отвечать на чертов телефон, когда ты звонишь?
Я качаю головой, отряхиваясь.
— Я не знаю.
Мы идем к его дому.
— Эй, ты что-нибудь слышала от Тилли? — спрашивает Татум.
Я качаю головой.
— Нет, я пыталась позвонить ей вчера вечером, но знаю, что Нейт говорил с ней.
— Что вообще происходит с этими двумя?
— Никто не знает. Они странные. Нейт переспал с другой прошлой ночью, и я вышла из себя, сказав ему, что расскажу ей, если он этого не сделает.
— Я даже не удивлена.
— Но они были такими милыми в хижине, Тейт. Как будто были настоящей парой. Но, очевидно, Тилли не против, чтобы Нейт спал с кем-то другим. Но я ничего о ней не слышала, и она не отвечает на мои звонки.
— Милые как вы с Бишопом? — Татум ухмыляется, и звук его имени и меня в одном предложении заставляет мой желудок трепетать.
— Вроде того, — я улыбаюсь.
Дойдя до его дома, иду по тропинке к его спальне в задней части главного дома, рядом с бассейном.
— Господи, это как дом семьи Адамс, только новее.
Я смеюсь.
— Да, я знаю. — Направляясь к его спальне, останавливаюсь, когда слышу голоса, доносящиеся, похоже, из-под земли.
— Ты это слышала? — Татум подтверждает мою теорию.
— Да, это похоже на голос Бишопа. Они, должно быть, в главном доме. — Я иду к задней части дома, открываю стеклянные двери, выходящие на бассейн и напротив комнаты Бишопа.
— Ты уверена в этом? — шепчет Татум, хватая меня за руку.
— Да! Это Бишоп и Нейт. С нами все будет в порядке.
— Я на это не куплюсь, — бормочет она, оглядывая дом.
— Она открыта! — шепчу я, указывая на раздвижную стену.
— О, черт возьми, — ворчит Татум. — Мне страшно.
— Да, наверное, мне тоже было бы страшно, если бы не выходные в хижине.
— Бишоп теперь хороший парень? — спрашивает она, пытаясь успокоить себя.
— Определенно нет.
— Ты мне солгала! — ругает она, когда мы входим в гостиную.
— Я не лгунья, — спокойно шепчу я.
— Не-а, подружка, не...
— Нейт! — шепчу я. Мы поворачиваемся и идем к двери, которая открывается под двойной лестницей.
— Мэди, я не уверена насчет этого.
— Хорошо, оставайся здесь.
— Я не могу позволить тебе спуститься туда одной!
— Ну, тогда пойдем. В любом случае, я иду. — Подхожу к двери, открываю ее, и голоса становятся громче.
— Мне, бл*дь, все равно, — отвечает Бишоп, его тон мрачный, мучительный и почти неузнаваемый.
— Ты вышел за рамки правил. Она гражданское лицо! — рычит Брэнтли.
Я вздрагиваю от его тона и звуков потасовки, когда разбивается стекло и кто-то толкает другого.
— Мы с тобой оба знаем, что она не гражданская, Брэнтли.
Я прижимаю книгу к груди и делаю последний шаг вниз. Мои глаза мгновенно находят глаза Брэнтли, и он улыбается.
— Ну, похоже, тебе нужно кое-что объяснить, Би, — он ухмыляется мне с рычанием.
Боковым зрением я вижу остальных Королей в комнате, но все расплывается, когда мой взгляд падает на Элли, которая лежит в луже собственной крови, ее шея разрезана, темно-красная рана рассекает ее горло, кровь все еще пульсирует из нее. Моя рука взлетает ко рту, когда из меня вырывается душераздирающий крик. В мгновение ока Бишоп летит ко мне.
— Мэди!
Я отпихиваю его и поворачиваюсь, бегу вверх по лестнице.
— Бл*дь! — кричит Нейт, и я слышу шаги Бишопа, бегущего за мной по лестнице. Мое сердце сильно бьется в груди
Я потираю рукой лоб и медленно поднимаю глаза на того, с кем я только что столкнулась, догадываясь, что отец Бишопа дома. Проглотив желчь от всего, чему я только что была свидетелем, мой взгляд достигает владельца тела, и я задыхаюсь, шок распространяется по каждому дюйму меня.
— Папа?
— Мэдисон! — удивленно огрызается папа. — Что ты здесь делаешь?
— Нет. — Я качаю головой. — Что
Папа смотрит на раскрытую книгу, когда Бишоп подходит ко мне и тоже смотрит на нее. В воздухе раздается громкий вздох, и я поворачиваюсь к Бишопу, мои глаза тяжелы и слабые от слез. Его рука в шоке прикрывает рот, глаза широко раскрыты, когда он смотрит на книгу. Дергает себя за волосы, а я смотрю вниз на книгу, смятение охватывает меня повсюду. Ползу по полу на четвереньках, я добираюсь до нее, следующая глава открыта и готова.
8. Серебряный лебедь.