Язык с трудом выдавал внятную речь после сна, но понимание того, что надо разрешить возникшее недоразумение как можно скорее помогло собраться с мыслями.
— Кинжал с желтым камнем на рукоятке.
Мак удивленно поднял глаза на главного, потом перевел их ниже — на Вуда. Вокруг них уже столпились другие нищие. Рядом с Вудом стоял Лофер, на лице которого отражались усилия, направленные на понимание происходящего.
Описание «кинжал с желтым камнем на рукоятке» очень подходило к кинжалу Мака. Но утерянным кинжалом главного все еще мог быть другой кинжал, поэтому он решил уточнить.
— А какие еще особенности были у этого кинжала, кроме желтого камня?
— Это складной кинжал, его лезвие можно спрятать в рукоятку, а потом снова открыть. И, так случилось, господин целитель, что я вчера видел, как ты лечил Лофера именно таким кинжалом. И все они тоже видели.
Вуд обвел рукой толпу. Среди стоявших тут же раздались голоса: «Я видел» и «Я тоже видел». Остальные просто кивали, подтверждая, что видели то же, что и все. Даже Лофер сделал попытку кивнуть.
Мак окончательно начал понимать что происходит.
— Эй, уважаемый! Но если ты вчера видел кинжал в моих руках и все они видели, разве не логично предположить, что это мой кинжал?
— Нет, — Вуд отрицательно помотал головой. — Наш Фиро говорит, что это его кинжал, а у нас принято верить главному.
Стоявший за спиной Вуда и молчавший всё это время Фиро кинул высокомерный взгляд на Мака и заговорил:
— Я видел вчера, как ты прятал кинжал во внутреннем кармане сапога. Не будешь ли так любезен показать его нам? Мало ли, может мы ошиблись и это вовсе не то, что мы ищем.
Слова о возможной ошибке усыпляли бдительность. Может и правда, Фиро просто хочет проверить свои предположения, а проверив, отстанет. Мак нагнулся и достал из сапога складной кинжал. Легкое нажатие на желтый камень в рукоятке позволило выдвинуться вперед тонкому лезвию.
— О, это тот самый кинжал! А теперь, любезный, будь добр, верни его мне.
Фиро протянул руку. Однако, Мак не спешил ничего «возвращать».
Не такая уж и ценная вещь — этот старенький кинжал с камнем в рукояти… Когда-то Мак купил его у торговца на эранорском рынке. И ничего, кроме удобной вещицы, которую легко носить с собой и легко пользоваться ею для начертания заклинаний, этот кинжал из себя не представлял. Он был уверен, что отдай он этот кинжал, у него появятся еще тысячи кинжалов, может даже более ценных, которыми можно будет чертить заклинания с таким же удобством.
И в другой раз, если бы ценой за сохранение хороших отношений был старый кинжал, он отдал бы его не раздумывая. Но сейчас ситуация была такая, что его обвиняют в воровстве, обвиняют намеренно, и не важно, делается это для того, чтоб завладеть его кинжалом или с какой-то другой целью…
Важно то, что раз происходит такое, то уже нет никаких хороших отношений, а значит, нечего сохранять.
— Я ничего не брал. Отдавать тебе свой кинжал я не буду.
Мак развернулся, чтобы уйти.
— Эй, куда это ты? — Фиро схватил его за плечо и повернул к себе, — Разве так платят за добро, которое мы тебе сделали? Мы накормили тебя, пригрели у своего костра, а ты отбираешь мою вещь и уходишь?
— Разве так платят за добро, которое я вам сделал? Я вылечил вашего товарища, — Мак кивнул на Лофера. — а вы обвиняете меня в воровстве?..
— Да, главный, он ведь вылечил меня! — подал голос Лофер, — И потом, никто не видел, как мальчишка отобрал у тебя кинжал. Посмотри на него: на нем только кожа да кости. Разве ты, такой большой и сильный, позволил бы такому задохлику что-то у тебя отобрать?..
— Заткнись! — Фиро свирепо зыркнул на Лофера и тот отскочил в сторону. — Раз я говорю, что кинжал мой, значит мой. Этот мальчишка владеет магией, как и все целители. Он вытащил мой кинжал незаметно.
— Пф… Скажи кому-нибудь другому, — Мак вновь развернулся, чтобы уйти и даже протиснулся мимо нескольких нищих, которые отступили, пропуская его.
— Держите его! Вы должны его схватить, — заорал Фиро. — Кто позволит ему уйти, будет иметь дело со мной!
Это, видимо, был решающий аргумент, потому что все разом повернулись к человеку, которому еще вчера выражали свое восхищение и высказывали благодарности.
— Вам лучше держаться от меня подальше. Дайте пройти!
Он подошел к краю круга окруживших его людей и попытался мимо них протиснуться.
— Хватайте его! Не дайте ему уйти! — разорвал воздух голос Фиро.
Десятки рук схватили Мака за плечи, руки и ноги. В мгновенно образовавшейся куче из людей он не почувствовал, как кто-то вытащил кинжал из кармана его сапога.
И только потом услышал возглас:
— Я забрал кинжал! Главный, я отобрал у него кинжал, вот он!
— Хорошо. А теперь — убейте его!
В ту же секунду что-то острое впилось Маку в бок, а затем и в ногу. Голова сразу стала тяжелой, но магические силы, накопленные за вчерашний вечер, ещё оставались.
Мак отбросил от себя толпу бытовым темным заклинанием, поднялся на ноги и, воспользовавшись заминкой своих преследователей, побежал.