Белидор(обнимает Беатрису и страстно целует в губы). Идем!.. Идем!..

Беатриса(в первый раз возвращая поцелуй). Иду!..

Белидор и Беатриса, тесно прижавшись друг к другу, уходят. Занимается заря. В раскрытую дверь видно, как постепенно светлеет поле. Слышен удаляющийся топот копыт. Занавес опускается. Мгновение спустя раздаются мощные удары монастырского колокола, сзывающего к заутрене.

<p>Действие второе</p>

Та же декорация. Большая дверь затворена, но окна в коридоре открыты, и в них заглядывают первые лучи солнца. При поднятии занавеса слышны последние удары колокола, звонящего к заутрене. По поднятии же занавеса статуя Девы начинает оживать, как бы пробуждаясь от долгого дивного сна. Потом она медленно спускается по ступеням, приближается к решетке, надевает поверх своего платья плащ Беатрисы и прячет свои чудные волосы под ее покрывало. Затем поворачивается направо, протягивает руку, и по ее мановению церковная дверь тотчас же отворяется; видно, как на престоле сами собой зажигаются свечи. Дева оправляет лампаду, берет со ступени пьедестала корзину с платьем, предназначенным для раздачи бедным, и идет к большой двери.

Дева(поет).

О заблудшая душа,Алчущая утешенья!С неба руки я к тебеПростираю в знак прощенья.Грех не может больше жить,Где любовь, грустя, вздохнула;Дух не может умереть,Где любовь слезой блеснула…Если ж любящим поройСуждено с дороги сбиться, —Слезы их текут ко мнеИ не могут заблудиться…

При последних словах песни кто-то робко стучится во входную дверь. Дева распахивает обе створки. Из-за дверного косяка выглядывает маленькая девочка, босая, необычайно худая, в рубище; она с изумлением смотрит на Деву.

Дева. Алетта, с добрым утром!.. Что притаилась ты?

Алетта(испуганная и восхищенная, приближается и осеняет себя крестным знамением). Да вы еще прекрасней… прекрасней Беатрисы!..

Дева. Большой сегодня праздник, и я в душе так рада!..

Алетта. Зачем таким огнем сверкает ваше платье?

Дева. На всем горит огонь, когда восходит солнце…

Алетта. Зачем у вас в глазах сверкают две звезды?

Дева. Они нередко светят в глазах в часы молитвы…

Алетта. Зачем же ваши руки сжимают сноп лучей?

Дева. В руках, творящих милость, всегда лучи струятся…

Алетта. А я пришла одна…

Дева. Где ж братья бедные?

Алетта. Они прийти не смеют… из-за того соблазна…

Дева. Какого же соблазна?

Алетта. Видали Беатрису и принца на коне.

Дева. Ужель не узнаешь смиренной Беатрисы?

Алетта. Они ее видали и говорили с ней…

Дева. Но бог ее не видел и ничего не слышал… (Берет девочку на руки и целует о лоб.) О, милая Алетта!.. Тебя одну сегодня могу я целовать… Почуяла невинность, что близко сам господь, но не робеет, нет!.. (Глядя в глаза Алетте.) Заглянешь к людям в душу — чиста у них душа… Хоть ангелы прекрасней, но в их очах нет слез… Дитя мое! Я слышу, как и твои слезинки текут во тьме грядущих неотвратимых дней, и ты их сосчитаешь… (Ставит Алетту на порог.) Где ж братья?.. Нищие?.. Скажи им, что любовь не может дольше ждать, ты их поторопи…

Алетта(выглядывает наружу). Они идут, сестра.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Библиотека драматурга

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже