Белидор
Беатриса
Белидор и Беатриса, тесно прижавшись друг к другу, уходят. Занимается заря. В раскрытую дверь видно, как постепенно светлеет поле. Слышен удаляющийся топот копыт. Занавес опускается. Мгновение спустя раздаются мощные удары монастырского колокола, сзывающего к заутрене.
Та же декорация. Большая дверь затворена, но окна в коридоре открыты, и в них заглядывают первые лучи солнца. При поднятии занавеса слышны последние удары колокола, звонящего к заутрене. По поднятии же занавеса статуя Девы начинает оживать, как бы пробуждаясь от долгого дивного сна. Потом она медленно спускается по ступеням, приближается к решетке, надевает поверх своего платья плащ Беатрисы и прячет свои чудные волосы под ее покрывало. Затем поворачивается направо, протягивает руку, и по ее мановению церковная дверь тотчас же отворяется; видно, как на престоле сами собой зажигаются свечи. Дева оправляет лампаду, берет со ступени пьедестала корзину с платьем, предназначенным для раздачи бедным, и идет к большой двери.
Дева
При последних словах песни кто-то робко стучится во входную дверь. Дева распахивает обе створки. Из-за дверного косяка выглядывает маленькая девочка, босая, необычайно худая, в рубище; она с изумлением смотрит на Деву.
Дева. Алетта, с добрым утром!.. Что притаилась ты?
Алетта
Дева. Большой сегодня праздник, и я в душе так рада!..
Алетта. Зачем таким огнем сверкает ваше платье?
Дева. На всем горит огонь, когда восходит солнце…
Алетта. Зачем у вас в глазах сверкают две звезды?
Дева. Они нередко светят в глазах в часы молитвы…
Алетта. Зачем же ваши руки сжимают сноп лучей?
Дева. В руках, творящих милость, всегда лучи струятся…
Алетта. А я пришла одна…
Дева. Где ж братья бедные?
Алетта. Они прийти не смеют… из-за того соблазна…
Дева. Какого же соблазна?
Алетта. Видали Беатрису и принца на коне.
Дева. Ужель не узнаешь смиренной Беатрисы?
Алетта. Они ее видали и говорили с ней…
Дева. Но бог ее не видел и ничего не слышал…
Алетта