Джаафар ибн Яхья схватился за саблю. И сразу же сорок негров подняли копья. Он понял, что сопротивляться бесполезно, надо выиграть время, и возопил, вздымая руки к небу:

— О небеса! Прошу милости!

Быстро опустил руки. Земные заботы были важнее. Опьянение прошло, будто его и не бывало.

— Масрур! — воскликнул он, приняв решение. — Ты разумный человек! Я богат, а служба твоя не вечна. Тысяча тысяч динаров за то, что ты выпустишь меня отсюда. Тысяча тысяч динаров и добрый скакун в придачу. Тебя никто не догонит. Соглашайся! У себя в Фергане ты будешь первым богачом.

— Преданный слуга не берет денег! — ответил палач.

— Смотри не промахнись! Такой случай бывает в жизни однажды. А деньги берут все. Даю половину моих богатств. Слышишь? По-ло-ви-ну!

— Не возьму!

— Молодец! — похвалил визирь, тут же меняя тактику. — Я так и думал, что ты откажешься! Уважаю тебя с этой минуты. Проводи меня к Харуну ар-Рашиду. Мне нужно поговорить с ним, я убежден, что все уладится.

— Халиф не приказывал тебя пускать к нему. Он приказал принести твою голову.

— Э, ты же знаешь халифа, в припадке гнева он мог отдать приказ, о котором потом пожалеет. Может быть, уже пожалел. Ступай к нему и скажи, что я мертв! Если он выразит сожаление, признайся во всем. За одно это отдаю половину богатств. Они — твои!

Предложение это ошеломило Масрура. Оно не вело к предательству. Он ничего не терял. Ровным счетом ничего! Харун ар-Рашид действительно мог изменить решение. Такое случалось… Почему бы и не попробовать счастья?

Он кивнул головой, молча отобрал у визиря саблю, провел в шатер, приказал неграм стеречь пленника и ушел.

Джаафар ибн Яхья погрузился в раздумье. Он раскаивался, что не уехал из Багдада, поверил, что халиф милостиво отпустил его в Хорасан. Как он обманулся! Надо было рвать отношения, рвать немедленно, а не пытаться их наладить. Теперь на помощь рассчитывать нечего, надо самому попытаться вырваться отсюда! Аббаса ждет… О дорогая, ты даже и не догадываешься, в какую западню я попал! Зачем человеку власть? В чем смысл человеческого существования? Не в том ли, чтобы жить в покое и тишине? Разве спокойствие не есть счастье? Казалось, близка счастливая, безмятежная пора, и вдруг…

У входа показалась приземистая фигура. Джаафар ибн Яхья глянул на вошедшего палача и по его насупленным бровям понял все. Будто сквозь дрему услышал слова, которые палач мог бы и не говорить:

— Я сказал халифу, что ты убит. Он приказал принести твою голову.

Невероятным усилием воли визирь стряхнул оцепенение и властно приказал:

— Постой!

Он пошел навстречу Масруру, не спуская глаз с сабли, которая болталась у того на боку.

— Что-то я хотел тебе сказать… Нет, не о пощаде… Что решено, то решено. Ах да, вспомнил! Аббаса! Халиф и ее намеревается казнить?

Рукоятка была совсем близко.

— Аббаса мертва, — произнес палач.

— Ты лжешь, негодяй!

Визирь прыгнул на Масрура, схватил саблю и в тот же момент, глянув в округлившиеся от ужаса глаза ферганца, понял, что тот сказал правду. Пальцы его разжались.

— А-а-а!

Исторгнувшийся из груди крик походил на вопль смертельно раненного животного.

Все было кончено. Жизнь утратила смысл. Джаафар ибн Яхья склонился над плахой. Впервые в жизни глаза визиря были влажны от слез.

— Аббаса мертва! Убей меня, палач! Прошу тебя, убей!

<p>Глава LXV</p><p>ХАРУН АР-РАШИД И ГОЛОВА ДЖААФАРА ИБН ЯХЬИ</p>

Халиф видел, что палач лжет ему. Но он понимал: визирь находится в замке Вечности, и это главное. Время для захвата Джаафара ибн Яхьи было выбрано удачно. Ни спешить, ни медлить было нельзя. Зачем было спешить? Хорошо, что визирь выпил по случаю исполнения своих желаний, теперь с ним легче справиться. А промедление грозило тем, что он пронюхает об убийстве Аббасы, организует защиту, позовет Бармекидов и сторонников из Нахравана, и тогда начнется междоусобица.

Теребя бороду, Харун ар-Рашид метался по спальне, грозил кулаком.

— Убить! Немедленно!

Тут же кричал:

— Нет, подождать!

Затем повторял снова:

— Обезглавить! Конечно, обезглавить!

Коромысло весов, на которых колебались его решения, склонялось то в одну сторону, то в другую.

На стене висел пышный ковер. Халиф внезапно остановился перед ним, тупо уставился на вытканное изречение. Замысловатая вязь сплеталась в его сознании в уродливую черную паутину. Медленно разматывалась она, и халиф мог прочесть слова стихотворения:

Где же вы, индийские клинки?Отчего врага не поразили,Отчего вы, плану вопреки,Кровью души нам не исцелили?И победный золотой венецОтчего виски не украшает?Убивает недруга храбрец,Только трус его не убивает.

Вошел Масрур, держа на серебряном подносе окровавленную голову. Харун ар-Рашид побледнел. С подноса на него смотрели еще не успевшие остекленеть глаза.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Библиотека исторического романа

Похожие книги