Приготовившись ко сну Айлентина отпустила камеристок и при свете всего двух свечей предалась воспоминаниям. Она вспомнила, как Ричард, тогда еще не бывший герцогом, а бывший только наследным графом Стратфордом, привез ее в Англию пятнадцатилетней, смотрящей на мир широко открытыми глазами, девушкой. Как он вез ее из Лондона той же дорогой, по которой едут они сейчас, в Осборн. Как здесь, в Грин Гардене молодых супругов встречали родители Ричарда. Его отец, тогдашний герцог Сомерсби, милорд Эдуард, очень шумный и властный, но очень справедливый человек. И мать Ричарда миледи Элизабет, смешливая и бесконечно добрая женщина. Как они хорошо приняли молодую невестку. А через год родился их первенец и наследник Майкл. И как радовался сыну двадцатидвухлетний Ричард, а свекор и свекровь радовались внуку. И как через восемь лет умер отец Ричарда и он стал следующим герцогом Сомерсби. И как вот здесь же, в Грин Гардене, а потом в Осборне, городе Питерборо и других замках присягали на верность герцогу Ричарду и ей герцогине Айлентине, потому, что его мать стала вдовствующей герцогиней. Но мать Ричарда пережила своего мужа всего на полтора года. И теперь все они: герцог Эдуард, герцогиня Элизабет, их сын-герцог Ричард и его сыновья, невинно убитый Николас и умерший в младенчестве Джон, покоятся в склепе замковой часовни Осборна. Айлентина вытерла навернувшиеся на глаза слезы. Она с грустью думала о том, что сегодня присягали новому герцогу - Седрику. Не из рода Сомерсби, а по воле короля, принявшему на себя титул и имя. Она глубоко вздохнула и еще глубже ушла в воспоминания. Из них ее вывел герцог Седрик. Придя к себе в гостиную, переодевшись с помощью Дэмиана в халат и уже погасив у себя сечу, он заметил, что через щель неплотно прикрытой двери из спальни пробивается свет. Седрик постучал, но ему не отвечали, он постучал настойчивей и снова не получил ответа. Тогда он слегка толкнул дверь, она оказалась не запертой и тихо открылась на хорошо смазанных петлях. Он увидел жену. Она сидела у стола, откинувшись на высокую спинку стула, положив ногу на ногу. Переплетенные пальцы рук лежали на колене. Она о чем-то задумалась. Седрик тихо позвал жену, но она настолько глубоко погрузилась в свои мысли, что даже не услышала его. Сначала он хотел подойти к Айлентине, но передумал, побоявшись, что она испугается. Оставаясь на месте он громче позвал по имени. Она вздрогнула от неожиданности и медленно, удивленная, повернула к нему голову. В ее глазах стояла печаль. Седрик вошел в спальню и сел с другой стороны стола возле которого она сидела.

- Мне показалось, что вы позвали меня по имени, милорд? - Неуверенно спросила она.

- Да, леди Айлентина. - Подтвердил Седрик.

- Вы никогда раньше не звали меня по имени, милорд.

- Ну, когда-то же это должно было случиться. - Улыбнулся Седрик. - Вы возражаете, моя госпожа? - Он слегка склонил голову.

- Нет. - Качнула головой Айлентина. - Вы хотели поговорить о сегодняшнем дне, милорд?

- Если вы не очень устали?

- Нет. - Снова качнула головой Айлентина. - Вы довольны сегодняшним праздником? Вам все понравилось, милорд? - она взглянула на мужа.

- Да, все прошло, как нельзя лучше. В меру и торжества, и празднеств. - Отозвался Седрик. - Надеюсь на завтрашний день это не распространится? Я бы хотел завтра провести день с управляющим и кастеляном. И дня два, наверное уйдет на то, чтобы объехать деревни, мельницу, поля и угодья.

- Все будет зависеть от вашего желания, мой господин. - Айлентина встала и переставила с маленького столика у окна, на большой, за которым они сидели, серебряные поднос, кубки и кувшин с вином. Подобрав полы халата она снова села.

Седрик налил обоим вина.

- Если вы захотите объявить завтрашний день праздничным - это в вашей воле, милорд. - Продолжила Айлентина. - Вы теперь герцог, владелец этих земель и господин.

- Не стоит напоминать, миледи. - Мягко упрекнул Седрик. - Я думаю сегодняшнего дня будет достаточно. Остальные посвятим хозяйственным делам. К тому же нас еще ждут Питерборо и Осборн. Там ведь тоже придется принимать присягу.

- Даже больше, милорд. В Питерборо, на центральной площади, вам придется представиться народу и познакомить со своей семьей. Там уже строят и украшают помост. - Пояснила Айлентина.

- И снова по вашему распоряжению? - Вопросительно посмотрел на жену Седрик.

- Но вы ведь сами отдали хозяйственные и организационные дела в мои руки! - Напомнила она.

- Да, да. - Поспешно согласился Седрик.

- Я думала, что мы поговорим об этом завтра, милорд, но похоже, что получится сегодня.

Седрик вопросительно посмотрел на жену. Айлентина снова встала и подала на стол засахаренные фрукты и сладости.

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги