- В Питерболо, милорд, у нас есть просторный дом. Мы можем рассчитать свой приезд так, чтоб в городе мы оказались вечером, в сумерках, до темноты. Весь большой обоз, под охраной, можно будет отправить в Осборн. С нами останутся ваши рыцари и моя стража. - Продолжала объяснять Айлентина. - Мы переночуем в городском доме со всеми удобствами. Утром свежие и отдохнувшие, отслужим молебен в городском соборе и вы представитесь на площади. А потом можно будет ехать в Осборн. Без медленного обоза, мы через два часа будем в замке.

- Вы хорошо все продумали, моя госпожа.- Одобрил Седрик.

- Да нет. - Возразила Айлентина. - Просто я хорошо знаю дорогу, замки, горд и местность.

- Вы правы. - Согласился Седрик. - Тогда, - он поставил кубок на стол и встал. - Мне остается только пожелать вам спокойной ночи, миледи, и хорошо понежиться с утра в постели. Не торопитесь заняться проверкой хозяйства. Отдохните, мы в дороге не один день. А вам...

- А мне, вы хотите, сказать, милорд, тяжело, потому, что я уже не так молода? - С вызовом, но не глядя на мужа спросила Айлентина.

- А вам тяжело, потому, что вы возвращаетесь домой со мной, миледи. - С легкой укоризной в голосе закончил Седрик. - Я хорошо понимаю о чем вы так задумались, что даже не слышали, как я вошел и позвал вас.

- Простите, милорд. - Смутилась Айлентина.

- Ложитесь спать, жена. Вам действительно надо хорошо отдохнуть.

Седрик слегка поклонился и тихо закрыл за собой дверь. Айлентина побрела к кровати. Она действительно чувствовала себя разбитой. Но сама не знала от чего больше, толи с дороги, то ли от своих мыслей и чувств.

Через три дня обитатели Грин Гардена провожали герцогскую семью. Слава Богу, дети Седрика получили хорошее воспитание и не были ни заносчивыми, ни капризными, не излишне придирчивыми к прислуге, чем снискали к себе не просто хорошее, а очень хорошее отношение. Нового герцога поначалу приняли несколько настороженно и даже с опаской. Но Седрик оказался хорошим, справедливым и где требуется строгим хозяином. Он быстро расположил к себе управляющего и кастеляна замка и сам, в свою очередь, остался доволен их работой. По достоинству оценив то, как они, как могли, сопротивлялись грабежу епископа Бишопа. Комендант замкового гарнизона, обсудив с новым хозяином проблемы обороны замка и прилегающих земель. Необходимость укрепления одной из двойных крепостных стен и закупку того оружия, которое не могли сделать в замке, проникся уважением к воинскому искусству Седрика. Дамы же покоренные его комплементами и галантным обхождением, сошлись во мнении, что герцог неотразим и им повезло с новым господином.

Можно было по лесной дороге ехать прямо в Осборн. Но тогда столица герцогства Питерборо оставалась в стороне. Поэтому предстоял двухдневный переезд в город. Пребывание там. А уже оттуда дорога в главный замок. И уже потом после всех празднеств в Осборне Седрику предстояло самому, в сопровождении рыцарей, объехать оставшиеся земли и замки и принять от всех клятвы верности.

На подъезде к Питерборо, большой отряд разделился. Седрик с женой, с детьми, рыцарями и личной стражей Айлентины с маленькой свитой и всего одной повозкой, на которую погрузили самое необходимое, повернул к городу. Основной обоз, под охраной воинов отправился прямо в замок. Седрик никого не торопил в дороге, поэтому к городским воротам они подъехали в сумерках, когда уже их собирались закрывать. Дозорные, увидев с высокой башни герцогское знамя, срочно послали к шерифу, сообщить о въезде герцога в город. Но пока Седрик с отрядом въезжал в ворота и поворачивали к улице где стоит их дом, по городу быстро разнеслась весть, что герцог проехал. Собравшиеся было спать жители, открывали окна или выходили из своих домов. Махали руками и кричали приветствия. Шериф встретился с хозяином города уже на середине пути. Седрик сразу же объявил, что все торжества переносятся на утро. Шериф с отрядом воинов проводил семью герцога до их дома, где их уже ждали. И раскланявшись с герцогом и герцогиней простился до утра.

В доме уже были готовы комнаты, ужин и все, что нужно для отдыха.

Айлентина поднялась с рассветом. Ей предстояло проследить за последними приготовлениями к празднику. Еще с вечера Седрик велел после службы в соборе и представления горожанам его самого и семьи, устроить в городе пир. Он купил у городских купцов десять больших бочек вина и дюжину бочонков эля. Велел приобрести овощи, хлеб, пироги и прямо на улицах жарить целые туши. Отчеты об исполнении всего этого с утра поступали в герцогский дом.

Для себя и падчериц Айлентина выбрала богатые наряды, которые шили для приема у короля где Филисити и Фелони впервые были представлены ко двору. Седрику она тоже посоветовала надеть штаны и колет шитые для приема у короля. И обязательно шелковый плащ с гербом Сомерсби. Достойно богато были одеты и трое сыновей Седрика. Одна Эллис так и оставалась в платье послушницы.

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги