- Пожалуй я узаконю отмену права первой ночи на своих землях. - Наконец заговорил он. - Ну, а в остальном буду надеяться на вашу помощь, миледи. Вы давно знаете людей живущих на землях герцогства. Управляющих и кастелянов. Они ведь служили еще герцогу Ричарду?
Айлентина согласно кивнула.
- Ваш муж был умным человеком и хорошим хозяином. Оставим их служить на прежних местах. Значит так и решим, миледи. Вы будете помогать мне в хозяйственных вопросах. Кому, как не вам знать и заботиться об их нуждах. Я же буду слушать и защищать их.
- Поверьте они не преминут отблагодарить вас своей преданностью, ваша светлость! - Заверила мужа Айлентина.
- Грин Гарден - Зеленый двор. В замке действительно зеленый двор? - Седрик вопросительно посмотрел на жену.
- Да. - Кивнула она. - Как положено есть хозяйственный, скотный, оружейный, но главный , который окружают жилые и парадные постройки, и часовня, засеян травой. Это очень красиво и удобно. Обычно семья герцога проводит лето в этом замке и осенние празднества, приемы гостей.
За разговорами время в дороге текло быстрей и из-за очередного поворота дороги, на высоком холме показался Грин Гарден. Ворота были открыты, на стенах замка были развешены флаги и яркие полотнища ткани. С большой амбразуры барбакана ( надвратной башни) свисало знамя герцогства. Рыцари на боевых конях и в доспехах, воины в полном вооружении и толпа крестьян ждали у подножия холма. Седрик посадил впереди себя младшего сына и обернулся к жене. Айлентина заняла свое место слева от мужа и подала Уильяму увесистый мешочек с медной и серебряной мелочью.
- Мудро, миледи. - Одобрил поступок жены Седрик. - Уили, - обернулся он к сыну. - Когда подъедем ближе, будешь бросать монеты в толпу. Денег не жалей, но старайся, чтоб их хватило до замковых ворот. Хорошо?
- Да, папа. - Ответил мальчик, очень гордый тем, что ему поручено такое важное дело.
Как только герцог поравнялся с рыцарями и воинами, рыцари ударили мечами в щиты, воины опустились на колено. Стоящие за их спиной арендаторы и крестьяне стали низко кланяться. От возгласов и боевых кличей воинов и приветственных криков крестьян стоял такой шум, что невозможно было разобрать отдельных слов. А когда Уильям стал швырять в толпу монеты все пришло в невообразимый хаос. Крестьяне и арендаторы бросились собирать деньги.
- Не передавили - бы друг друга! - прокричал жене герцог.
Леди Айлентина отрицательно покачала головой.
В воротах замка герцога встретили начальник гарнизона, управляющий и кастелян. Минуя нижние дворы всадники въехали в знаменитый Зеленый двор. Начальник гарнизона первый подбежал к своему господину и протянул руки к Уильяму.
- Это мой младший сын - Уильям. - Сказал герцог, передавая сына.
- Добро пожаловать лорд Уильям. Я комендант замка - сэр Томас. К вашим услугам.
Против ожидания Уильям не растерялся, а достоинством поклонился и тут же обернулся на отца. Седрик поощрительно улыбнулся сыну и с легкостью спрыгнул на землю. Он помог спешиться жене. Старшие сыновья, сняли с лошадей сестер. И через зеленую лужайку двора герцог и герцогиня с детьми пошли к крыльцу главного входа замка.
Часть II
Глава 17
Дамы давно жившие в замке, были женами и дочерьми рыцарей охранявших Грин Гарден, коменданта и управляющего Фэримора. Они давно и хорошо знали герцогиню Айлентину. Но герцога, ее нового мужа, видели конечно же впервые. И их очень волновало каким окажется их новый господин. Будет ли он так же учтив и обходителен, как покойный герцог, хорош ли собой? Его воинские качества дам волновали мало, в них они не сомневались заранее. Человек, заботам которого король поручил целое герцогство и свою свояченицу, не мог быть плохим воином.
Подождав пока камеристка расправит складки платья и плаща жены, герцог подал Айлентине правую руку. Она положила пальцы левой руки на кулак его вытянутой правой, сзади встали дети Седрика и Эллис и семья поднялась по ступеням в главный зал. Дамы низко приседали приветствуя их. После положенного количества поклонов и приветствий герцог объявил, что сейчас он и члены его семьи желают отдохнуть, и что все клятвы он привет в главном зале перед ужином. Отдельно он обратился к дамам, поблагодарив их за теплую встречу. И сделал им комплемент, сказав что по-видимому воздух Грин Гарден влияет на их красоту. Дамы были в восторге от герцога!
- Вы опасный человек, милорд. - Весело заметила герцогиня мужу, когда они поднимались по лестнице к себе в покои.
- Чем же, миледи? - Так же весело вскинул брови Седрик.
- Своими комплементами вы сразили дам! - Улыбнулась Айлентина. - Теперь они всецело преданы вам и будут томно закатывать глаза только при упоминании вашего имени.
- Думаю лучше иметь их в союзницах. Меньше сплетен и дамских недоразумений.
- Вы правы, ваша светлость! - Согласилась Айлентина. - А как вы поступите с их мужьями?
- Я никого не собираюсь увольнять и выгонять. По крайней мере пока. Рыцари и воины хорошо знают замок и земли, зачем заменять их другими? Если меня устроят отчеты управляющего и кастеляна - останутся и они.