Леди Айлентина осторожно взяла голубя одной рукой, а другой ласково погладила его пальцами по головке. Седрик с улыбкой смотрел на нее. Кажется его расчет был правильным и с голубями он не ошибся. Птица явно нравилась жене.

- Этот голубь для вас и все остальные тоже, миледи. - Седрик указал на клетки. - По дюжине белых и сизых.

- Господи! - Воскликнула леди Айлентина. - Зачем так много?

- Я думал, что это мало. - Сознался Седрик. - Многие дамы возятся с голубями, я решил, что у вас они тоже должны быть.

- Но я не просила вас об этом, милорд. - леди Айлентина вернулась к своей холодной вежливости. - Я не умею с ними обращаться.

- Старший сокольничий вам поможет, миледи. - Начал мрачнеть Седрик.

- Ваша светлость. - Почтительно выступил вперед сокольничий. - В соколятнике или на птичьем дворе можно построить для них клетку.

- Ах нет! - Воспротивилась герцогиня. - Голуби любят свободу и простор, они же не куры. Им нужно летать.

- Ну тогда если его светлость позволит, можно устроить голубей под крышей замка. - Предложил старший сокольничий.- Можно устрить их в одной из декоративных башенок.

Леди Айлентина вопросительно посмотрела на мужа.

- Пусть так. - Пожал плечами Седрик. Ему действительно было все равно где устроят голубей. - Только не над моими окнами! - Потребовал он.

- Хорошо, милорд. - Согласилась леди Айлентина. - Сокольничий найдет им место, а Фелисити и Фелони будут ими заниматься под его руководством. Фелони, возьми голубя. - И она передала девушке птицу.

- А почему не вы, миледи? - Как всегда начал злиться Седрик.

- Милорд, я хочу, чтобы ваши дочери выйдя замуж забрали голубей с собой. Тогда в трудный момент они всегда смогут послать весточку для вас.

Седрик хотел сначала разозлиться и возмутиться, что он старался для жены, а дочерям он тоже купит голубей. Но не стал затевать ссору при всех.

- Как хотите, миледи. - И он ушел на конюшню.

Три дня прошли в замке обыденно, ничем не отличаясь друг от друга. Айлентина была все та же и Седрик уже начал привыкать к такой жене, хотя ему и не нравилась ее вежливая отчужденность. Он не этого хотел, он просто хотел свободы, полной свободы для себя и чтобы при этом его жена была прежней. С ее острым язычком, шутками и может слегка назойливыми советами. Он хотел именно такую Айлентину, а не чопорно-холодно-вежливую леди. Злясь на весь белый свет, не зная что делать Седрик мрачнел.

Наконец решив развеяться он снова отбыл в Питерборо, как обычно предупредив жену и получив от нее уже привычный ответ.

Едва только герцог поднялся на второй этаж герцогского дома, как ему доложили, что пришел хозяин "Золотого орла" Браун. В груди у Седрика что-то подпрыгнуло и он велел проводить Брауна в свой кабинет.

Переступив порог Браун низко поклонился, Седрик вопросительно смотрел на него.

- Ваша светлость, я выполнил ваше поручение. - Тихо сообщил Браун.

- Говори. - Велел герцог.

Браун переступил с ноги на ногу и оглянулся.

- Здесь нет лишних ушей. - Подбодрил его герцог.

- Ваша светлость. Это моя дальняя родственница, как вы и просили вдова, двадцати трех лет. Ее муж был торговцем. Теперь дело перешло к его брату, а вдова живет на ренту от вдовьей доли доходов прежнего мужа.

- Как ее зовут, чем торговал ее муж и что с ним случилось? - Спросил герцог.

- Это Джинни, точнее Имоджин. Ее муж был галантерейщиком, он поехал за товаром и когда уже возвращался назад его и его спутников убили разбойники, а товар забрали. Джинни готова принять вас.

- Хорошо. - Сказал герцог. - Когда стемнеет, подойди к калитке позади дома. Поведешь меня. - Велел герцог. - А сейчас сходи к ювелиру, купи какую-нибудь недорогую безделицу для нее. Держи. - И герцог бросил Брауну два золотых, тот ловко поймал монеты. - Один золотой тебе, другой для похода в лавку ювелира. Иди - Герцог сделал повелительно-отпускающий жест рукой.

Низко поклонившись Браун исчез. До темноты Седрик бродил по дому в приподнятом настроении. Когда стемнело, вызвал к себе Армьяса.

- Я ухожу из дома, когда вернусь не знаю, возможно к утру. - Уведомил рыцаря Седрик.

- Только возьму оружие, милорд. - Поторопился рыцарь.

- Ты меня не понял, Армьяс, я иду один. - Остановил его герцог.

- Я не могу вас отпустить одного, милорд, да еще в городе, которого толком не знаете вы и в котором могут не узнать вас. - Не согласился рыцарь.

- Армьяс, я иду к женщине и мне не нужны сопровождающие и соглядатаи. - Недовольно ответил герцог.

- Мне все равно куда вы идете, милорд, но я иду с вами. Проводив вас я вернусь домой. Вы ведь идете еще сами не зная куда. - Настаивал Армьяс.

- Ты прав. - Согласился Седрик. - Это может оказаться ловушкой. Хорошо, иди за оружием.

Закутанные в простые темные плащи герцог и его верный рыцарь выскользнули из задней калитки дома. Из-за угла сразу же вынырнул Браун.

- Веди. - Коротко приказал герцог.

- Здесь недалеко, ваша светлость. - Громко зашептал Браун. - Вот возьмите, ваша светлость, - И он достал из-за пазухи бархатный мешочек.

- Что там? - Спросил герцог, пряча мешочек в карман.

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги