- Почему вы не ответили на мой стук, миледи? - Протянул он жене клубок.
- Я задумалась, милорд. Благодарю. - Айлентина забрала у мужа нитки.
- О чем же вы так задумались? - Седрик из-за спины жены рассматривал гобелен. - Вам осталось совсем немного вышить, - Заметил он. - Так о чем же вы так задумались? - Напомнил Седрик вопрос.
- Разве вы не поехали в город к своей Имоджин? - Ответила вопросом на вопрос Айлентина.
И внутренне сжалась от ожидания ответа и от того, что осмелилась спросить такое. При вспыльчивости Седрика могло быть все, что угодно. Она спросила не подумав, еще не отойдя от своих мыслей.
Услышав ее вопрос Седрик онемел. Он никак не предполагал, что его тайна о Джинни станет известна жене. Отпираться было бессмысленно и он напряженно спросил:
- Откуда у вас такая осведомленность, миледи?
- Боюсь мне придется вас огорчить, ваша светлость, но об этом известно чуть ли не всему городу и доброй половине замка. - Айлентина перебирала нитки, скрывая свое волнение.
- Так кто принес вам эту новость, миледи? - Седрик поставил ногу на перекладину стула на котором сидела жена и облокотился локтем о колено.
- Какая разница, милорд? - Айлентине показалось, что вспышки гнева со стороны Седрика не будет.
- И все же, миледи? - Седрик наклонился к жене.
- Ну если вам это так интересно, то сестра одной из служанок в замке замужем за ремесленником в городе. Проведав сестру в городе, служанка принесла новость в замок, потом новость попала в солар, а...
- А из солара ее принесли вам ваши камеристки. - Закончил за Айлентину Седрик.
- Вы правы, ваша светлость.- Кивнула Айлентина. Она уже не рада была, что он говорит об этом. - Вся неприятность в том, милорд, - Айлентина так и сидела положив на колени руки с клубком ниток. - Что у вашей Имоджин слишком длинный язык. Без сомнения вы щедро одариваете ее деньгами. И она посещая лавки торговцев и мастеровых везде и всюду рассказывает, что вы ее щедрый покровитель. - Вздохнула Айлентина. - Милорд, у вас ведь дочери невесты, вы хоть бы о них подумали. Я ведь просила вас о соблюдении приличий.
Седрик резко опустил ногу с перекладины стула, быстро пересек спальню и открыв дверь громко крикнул:
- Эй! Кто там? Найдите сэра Армьяса, пусть собираются. Мы едем в Питерборо.
- Не убейте там вашу Имоджин, милорд. - Не удержалась, чтобы не съязвить Айлентина. - Не берите грех на душу.
Седрик закрыл дверь и вернулся в спальню. Сложив на груди руки и прислонившись бедром к столу спросил:
- Все подарки, которые я вам делал вы где-то прячете, но не пользуетесь ими. Вы не носите подаренных вам украшений, не шьете себе нарядов из привезенных мною тканей, не пользуетесь посудой, потому, что все это я привозил из Питерборо.
- Вы очень догадливы, милорд. - Усмехнулась Айлентина.
- А коня вы приняли потому, что я привез его из Лондона? - Продолжал спрашивать Седрик.
- Вы снова верно угадали, милорд. - Айлентина катала в руках моток ниток и не смотрела на него.
- Вы что же с самого первого дня знали об Имоджин? - Седрик был поражен, удивлен, раздавлен тем что жена знала все.
- Нет. - Усмехнулась Айлентина. - просто с самого первого дня я поняла что у вас любовница по тому, как вы дарили ваш подарок. По вашим глазам, по движениям, по голосу. Вы были радостны, как паж, проведший ночь со своей подружкой и так же как паж выглядели виноватым.
- И вы молчали? - Изумился Седрик.
- Ну во-первых я дав слово предоставить вам свободу держу его. Во-вторых скандалы ревности закатывают либо дурочки, либо влюбленные женщины. - Она подняла глаза на мужа. - Я, милорд, ни то и не другое.
Взгляд Айлентины был гордым и сдержанным. И Седрик уже не в первый раз понял, что не смотря на всю простоту и доступность в общении - Айлентина истинная герцогиня. И такой простоте нужно еще научиться.
- Я вернусь завтра утром, миледи. - Сообщил Седрик.
- Как вам будет угодно, ваша светлость - Церемонно склонила голову Айлентина. - Я очень надеюсь, что пока вы будите ехать приступ вашего гнева пройдет и вы не навлечете на себя неприятностей своими действиями.
Легко оттолкнувшись от стола, чувствуя что в нем закипает ярость, Седрик слегка поклонился жене. Он очень аккуратно прикрыл за собой дверь в спальню. Грохот его ботфорт и звон шпор по плитам пола в коридоре говорили о том, что он почти бежал. Вскоре его голос был слышен во дворе. Он пустил коня с места в карьер и отряд рыцарей и воинов следом за ним понесся из замка.
Айлентина вздохнула и швырнула в корзину клубок. Она сидела закусив губу, а по ее щеке потекла слеза.
Из угла за кроватью встала леди Мэган, где она шила. Все время разговора между супругами она сидела тихо в своем углу. Седрик даже не заметил ее.
Тихо подойдя к своей госпоже она погладила ее по плечу. Выдержка изменила Айлентине. Она всхлипнула и поток слез захлестнул ее.
- Ричард. - Простонал она уронив голову на руки и расплакалась.
Часть 2
Глава 2
9