- Тогда вам и Джозефу, на всякий случай, придется подержать Джеффри за плечи и раненую руку.

Седрик согласно кивнул и послал за сыном. Пока Джозефа не было он наблюдал за женой. Зачарованный уверенными движениями Айлентины, Седрик смотрел, явно не ожидая от нее такого мастерства. Без суеты она приготовила бинты, целебную мазь для заживления ран, иглу и ловко вдела в ушко тонкую коричневую баранью жилку.

- Милорд! Отодвиньтесь. - Сердито потребовала она. - Я не могу ничего делать, когда вы дышите мне в ухо.

Седрик повиновался и отступил назад. Пришел Джозеф, вдвоем с ним они прижали плечи и раненую руку Джеффри к топчану. Айлентина опустилась на колени. Немного помедлив она проткнула иглой кожу на руке раненого. Сжимая пальцами края она умело, небольшими стежками сшивала рану. Она наложила швы с трех сторон, оставив открытой середину раны. Там невозможно было сшить. Часть плоти была вырвана. Рана должна была затягиваться сама. Но когда она затянется на руке Джеффри должны были остаться большая вмятина и три шрама.

Осмотрев свою работу, Айлентина накрыла рану чистой салфеткой. Сверху наложила целебную мазь и перевязала.

- Все. - Выдохнула она. - Теперь остается только молиться и ждать.

Седрик помог ей подняться.

- Мы можем ехать в замок? - Спросил он.

- Нет. - Качнула она головой. - Мне все время нужно поить Джеффри горячим отваром и вином. Пока он не придет в себя. А до замка мы вынуждены будем ехать медленно. Мы остаемся еще на сутки.

- Хорошо,- Кивнул Седрик. - Пошли в замок за припасами. - Велел он сыну.

Айлентина устало села на край топчана.

- Вы устали. - Седрик положил ей на плечо руку. - Прилягте, я побуду с сыном. Буду поить его вином и отварами.

- Вы не сможете уловить изменений в его состоянии, милорд. Вас этому не учили. Я должна сама. - Она устало потерла лицо руками.

- Я велю принести вам поесть. - Седрик не знал, как облегчить жене ее тяжелую работу.

- Благодарю, милорд. Меган уже хлопочет. Попробуйте отдохнуть сами. - Предложила она. - Вы тоже не спали ночь. Если что-то изменится - я пошлю за вами.

- Хорошо, - кивнул Седрик. - Я буду снаружи возле шатра.

Айлентина неотступно поила Джеффри травами и вином, но в его состоянии ничего не менялось. В ее душу начинал пробираться страх. Неужели Джеффри такой молодой, веселый, красивый умрет? Шло время и страх уже начал сменяться отчаянием. В очередной раз обтирая лицо и здоровое плечо уксусной водой, Айлентина не ощутила жара. Не поверив самой себе она отбросила полотенце и прислонилась щекой ко лбу пасынка. Жара не было! Сердце радостно забилось. Она поспешила к выходу шатра, откинув полог она искала глазами Седрика и Джозефа. Оба они спали на солнце у костра, положив под головы седла, как истинные воины. Айлентина отпустила полог и вернулась в шатер. Весть была радостной, но ей не хотелось их будить. Оставалось ждать, когда Джеффри выйдет из своего забытья. И все это время Айлентина не прекращала поить его вином и отварами трав с ложечки.

Меган принесла обед, они поели вдвоем с госпожой. Унеся остатки обеда камеристка вернулась в шатер неся очередную порцию горячего отвара.

- Ты тоже устала, Мэг. - Погладила по руке камеристку Айлентина.

- Ничего, миледи. - Устало улыбнулась Меган. - Мы с вами выспимся, когда милорду Джеффри лучше станет.

- Ах, Меган, я уже начинаю отчаиваться. - В голосе Айлентины послышались слезы.

- Я верю в милость божью и ваше умение, миледи. - Снова улыбнулась Меган.

- Спасибо дорогая. - Улыбнулась ей в ответ госпожа.

Вдвоем они начали с ложечки вливать Джеффри в рот горячий отвар из трав. Меган держала ему голову, а Айлентина маленькими порциями, по пол ложечки вливала отвар.

Вдруг Джеффри закашлялся и открыл глаза. От неожиданности Айлентина выронила ложечку. Туманным взглядом Джеффри смотрел в потолок шатра, потом закатил глаза и увидел в изголовье женщину - даму, Меган. Он не узнал эту даму. Потом посмотрел по сторонам, стараясь понять где он. Наконец он увидел Айлентину и его взгляд зацепился за нее.

- М-миледи? - С трудом прошептал он.

- Я, Джеффри, я - Айлентина сглотнула ком в горле. - Только не шевелись. - Предупреждала она. - Ты тяжело ранен, но с Божьей помощью ты пришел в себя и поправляешься. У тебя рана в правом плече, но она не опасная и в правую руку. Рана очень серьезная, но опасность, кажется, миновала. Но поправляться ты будешь долго.

- Джозеф? - Прошептал Джеффри.

- Здесь. Жив и здоров. - Успокоила его Айлентина. - И отец тоже здесь. Меган. - Она посмотрела на камеристку.

Та все поняв, метнулась из шатра за герцогом. Седрик влетел в шатер через несколько мгновений, следом за ним вбежал Джозеф.

- Сын! - Седрик склонился над сыном. - Хвала Господу! Ты с нами.

Брат тоже с радостью склонился над братом.

- Все хорошо, сын. - Седрик сжал Джеффри здоровую руку. - Завтра мы поедем домой. Мы совсем рядом с замком.

Дав им троим пообщаться друг с другом немного, Айлентина строго остановила их.

- Милорд, ваш сын едва пришел в себя. Дайте ему покой и помогите мне перевязать его.

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги