- Нет, Джинни, все дело во мне. - Устало ответил герцог. - Мне кажется, что с другим покровителем ты будешь более счастлива. Уверен, есть немало мужчин желающих оказать тебе покровительство. Так будет лучше для всех. - Герцог провел ладонью по лицу, ожидая криков и слез Джинни.

- Господи! - Джинни голая вскочила с кровати и уперла руки в бока. - Вы бросаете меня, ваша светлость? За то, что я не смогла вам сегодня доставить удовольствия? Это из-за вашей супруги? Какой же властью она обладает над вами, ваша светлость! Хотела бы я знать ее секрет. Ее светлость не такая красавица, да и фигура у нее не из лучших!

Герцог поймал ее за руку и притянул к себе. Другой рукой грубо схватил за волосы, пригнул ее голову к своему колену грубо вывернув ей шею .

- Я не один раз говорил тебе, что герцогиня - моя жена. И даже ее имя не должно упоминаться в твоем доме. - Его голос был угрожающ и глух. - Надеюсь ты меня поняла. Предупреждаю в последний раз! - И герцог отпустил ее и даже слегка оттолкнул от себя. - Я буду тебя содержать, пока у тебя не появится другой покровитель. Но предупреждаю, Джинни, если ты еще раз распустишь свой язык - я тебя уничтожу. - Грозно пообещал герцог. - Ты меня поняла?

Пораженная Джинни могла только кивнуть.

- Ищи себе другого покровителя. А пока, - герцог выложил на стол столбик из десяти золотых монет. - Это тебе. При разумной трате хватит надолго.

И герцог покинул Имоджин.

Сначала он заехал к шерифу, где пообедал и обсудил кое-какие дела, потом ненадолго в городской дом. И вскоре его отряд уже спешил в замок.

Расставшись с Джинни, Седрик понял, что он даже не будет подыскивать ей замену. Более того, он понял, что в ближайшее время он вооюще не будет искать других женщин. Все его мысли были заняты только женой. Неожиданно для себя - он превратился в верного мужа. Очень довольный собой он возвращался в замок, к жене.

Айлентина в это время только собралась в обратный путь проведав дочь.

Встретиться Седрик и Айлентина должны были вечером, в замке .

Часть 2 Глава 30

Первые октябрьские дни были теплыми. Проведя полдня в монастыре у дочери Айлентина в задумчивости, окруженная личной стражей, возвращалась в замок. Отряд остановился и она вопросительно посмотрела на Берга, капитана ее стражи.

- Миледи впереди другой отряд. Они едут очень медленно. - Объяснял Берг. - Мы не знаем кто это. Я послал вперед двух воинов. Подождем их возвращения.

Ждать пришлось недолго. Воины возвращались галопом и были взволнованы. Стража сразу плотным кольцом окружила герцогиню и ее камеристку. Воины докладывали Бергу об увиденном. Лицо его изменилось и он подъехал к госпоже.

- Миледи, впереди отряд милордов Джеффри и Джозефа. Милорд Джеффри тяжело ранен. Возможно даже при смерти, его везут на повозке. Мне очень жаль, миледи.

- Матерь Божья! - Айлентина дала шпоры коню и вырвавшись из кольца охраны поскакала вперед.

За поворотом дороги действительно медленно двигался отряд под знаменами Джеффри и Джозефа. В его середине медленно катила повозка без верха. В ней на сене покрытом шкурами лежал Джеффри. Айлентина поравнялась с Джозефом, ехавшим рядом с повозкой.

- Миледи. - Склонил он голову перед мачехой.

- Господь Всемилостлевиший! - Воскликнула она. - Джозеф, что с Джеффри?

- У него два ранения в плечо и правую руку, миледи. - Со скорбью объяснял Джозеф. - В плечо ранение глубокое, но лекарь сказал не опасное. А вот в руку - там что-то страшное, все разворочено. Рана на две ладони выше локтя. Самое плохое в том, что рана начала гноиться. И теперь брат без сознания, у него жар. Лекарь говорил, что надо было отрезать руку, возможно тогда Джеффри бы выжил. - Глаза Джозефа потемнели от переживания за брата. - Но Джеффри не дал отрезать ему руку. Он сказал, что без правой руки он не рыцарь и пусть лучше он умрет. Брат потерял много крови. - Джозеф плотно сжал губы.

Айлентина посмотрела на старшего пасынка. Он был настолько бледен, что казалось, что жизнь оставила его. Айлентину захлестнула волна отчаяния. Перед ее глазами встали мертвые тела Ричарда и Николаса. У нее даже в глазах потемнело. Господи! Теперь еще и Джеффри! Но ее жизнелюбивая натура не могла смириться с этим! Джеффри еще жив и за него нужно бороться. Бороться с самой смертью? Да! Она будет бороться и приложит все свое умение, которому ее два года обучали в монастыре, в Бургундии. Она приняла решение сама. Советоваться с мужем было некогда.

- Стойте! - Властно крикнула она и подняла руку.

- Миледи? - Джозеф удивленно смотрел на мачеху.

- Джозеф. - Ее голос даже задрожал от напряжения. - Мы можем, должны попытаться спасти Джеффри. Отдать его смерти мы успеем всегда.

- Но как, миледи? - В глазах Джозефа загорелась надежда.

- Джозеф, меня обучали лекарскому искусству. Я конечно не врач, но кое-что и я умею. И еще меня учили секретам знахарства. Мы должны попробовать, Джозеф. - Она с надеждой смотрела на пасынка.

- Что нужно делать, миледи? - Быстро принял решение и он.

Айлентина облегченно вздохнула.

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги