На лице девушки отражается беспокойство.

– Я вас не оскорбляла. Я просто спросила, чего вы хотите.

– Но я слышала, как вы…

Только теперь, глядя на недоуменное лицо продавщицы, Лиана понимает, что никто с ней не говорит. Во всяком случае, здесь, в «Оттоленги». Те голоса, которые она слышит, звучат в ее голове.

<p>Более десяти лет назад</p>Голди

Я почти сразу поняла, что мне не следовало этого говорить, но миссис Чадха смотрела на меня, ожидая разъяснений.

– Ты считаешь, что Реянешу не следует отправляться в эту поездку?

Я оглянулась на удлиняющуюся очередь покупателей – толстая женщина, стоящая за мной, то и дело нетерпеливо вздыхала – и вдруг начала сомневаться в том, что имела в виду. Это был просто дурацкий сон. Мне вообще не следовало открывать рот.

– Н-нет… – качаю головой. Не могу же я сказать миссис Чадха отменить поездку ее мужа из-за того, что привиделось мне во сне. И все же у меня никак не получалось избавиться от образа перед моим внутренним взором – его лицо под водой, глядящие на меня мертвые глаза. – Н-не знаю. М-может быть. Он мог бы поехать в другое время. Я… я…

Миссис Чадха наклонилась, и ее большие груди прижались к прилавку.

– Что ты видела? Скажи мне.

Снова открываю рот, пытаясь облечь неясный образ в слова.

– Я… я…

– Голди!

Я оглянулась и увидела ма, которая проталкивалась сквозь очередь, вызывая у покупателей новые раздраженные вздохи. Когда она добралась до прилавка, ее глаза скользнули по пинте молока и монете в один фунт, после чего остановились на миссис Чадха.

– Простите. – Мама взяла меня за руку. – Голди вам докучала?

– О, нет, – ответила женщина, покачав головой. – Нет. Я просто спросила…

Я кашлянула, и миссис Чадха, увидев мольбу в моих глазах, осеклась.

– Хорошо. – Мать повернулась ко мне: – Тебя не было добрых полчаса. Я думала, что тебя сбила машина, или похитили, или…

Она взяла молоко, забыла свою сдачу и потащила меня за собой из магазина.

Мы вместе шли по тротуару. Обычно ее было нетрудно перепутать со мной, потому что она была такой же маленькой и худенькой, но сейчас это было бы невозможно, поскольку мама была на сносях.

– П-прости, ма. – Я сощурилась от солнца. – Я… я не сразу поняла, что я…

– Тогда тебе нужно думать вместо того, чтобы… – Она остановилась, вздохнула и наклонилась ко мне, так что ее глаза оказались на одном уровне с моими. – Я беспокоюсь о тебе. Ты не такая, как все, тебе надо остерегаться, когда ты…

Я ждала, чтобы она договорила, сказала мне, в каком смысле я не такая, как все, чего мне надо остерегаться и почему мама так беспокоится обо мне. Вместо этого она, так и не закончив предложения, распрямилась, снова взяла меня за руку и отвела домой.

Скарлет

Что-то беспокоило Скарлет, что-то вроде камешка в туфле, который ей никак не удавалось вытряхнуть. На краю ее поля зрения мелькали образы, она слышала какие-то звуки, чуяла запахи, но все это были только намеки, ничего определенного. Иногда ей казалось, что она видит девочек, которых знает, у каждой из которых вьющиеся волосы: у одной светлые, у другой темно-русые, у третьей черные. Потом она поняла, что эти девочки все же ей незнакомы.

– Момент настал! – крикнула из кухни Эсме, как только Скарлет вошла в кафе и колокольчик над дверью звякнул. – Ты опоздала.

Девочка посмотрела на свои часы, торопливо шагая по скрипучему деревянному полу в сторону кухни. Она пришла вовремя.

– И вовсе я не опоздала, – сказала Скарлет, войдя в кухню. Вместе с ароматом корицы в воздухе витали звуки песни My Baby Just Cares For Me, которую пела Элла Фицджеральд. – Ты сказала мне прийти в шесть часов.

– Ну, всегда хорошо приходить на пять-десять минут раньше, – ответила Эсме. – Так ты демонстрируешь похвальное усердие.

Скарлет картинно закатила глаза.

– Бабушка, я же не твоя официантка, поэтому и пришла в шесть утра. Эти твои лентяйки не пришли бы в сюда в такую рань, даже если бы ты заплатила им вдвое больше. А я буду работать бесплатно.

– Верно. – Бабуля рассмеялась. – А где твоя мать?

Скарлет сглотнула.

– Она попросила меня сказать тебе, что устала и придет позже.

Женщина тут же нахмурилась.

– Она отпустила тебя одну?

Скарлет пожала плечами, и Эсме что-то пробормотала.

– Ты уже начала? – Внучка недовольно посмотрела на миску для замешивания теста. – Сколько профитролей ты уже испекла?

Бабушка опустила голову.

– Пять противней.

– Пять? Но это же…

– Шестьдесят штук, – закончила Эсме. – Я знаю. Я…

Скарлет вскрикнула.

– Но ты же обещала подождать меня, ты…

– Знаю, дорогая, прости. – У женщины был пристыженный вид. – Просто я была сама не своя от нетерпения и не могла ждать.

Скарлет сощурила глаза.

– Это ведь не ты, а я ребенок, который ждет не дождется Рождества.

Эсме засмеялась.

– Да, ты совершенно права. Тогда давай работать, нельзя терять ни минуты.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Сестры Гримм(Ван Прааг)

Похожие книги