– Прославленный своим опытом достопочтенный Фиш, – Геральт посмотрел на упомянутого, – не соизволил сообщить вам, что спасательная экспедиция не имеет смысла и заведомо обречена на провал. Я вижу здесь два объяснения. Первое: достопочтенный Фиш понятия не имеет, во что вас втянул. Второе, более вероятное: достопочтенный Фиш получил аванс, достаточно большой, чтобы немного поводить вас по дебрям и вернуться ни с чем.
– Слишком легко вы бросаетесь обвинениями! – Кевенард ван Влит жестом остановил Фиша, готового резко возразить. – И торопитесь предсказать провал. А мы, купцы, всегда мыслим позитивно…
– Похвальный образ мышления. Но в данном случае он не поможет.
– Почему же?
– Ребенка, которого похитила агуара, – спокойно объяснил Геральт, – нельзя возвратить. Это абсолютно невозможно. И дело даже не в том, что ребенка вы не найдете, потому что лисица ведет чрезвычайно скрытный образ жизни. И даже не в том, что агуара не позволит отобрать у себя ребенка, а это не тот противник, которым в схватке можно пренебрегать, как в лисьем, так и в человеческом обличье. Дело в том, что похищенный ребенок перестает быть ребенком. В похищенных лисицей девочках происходят изменения. Они сами превращаются в лисиц. Агуары не размножаются. Для продолжения рода они похищают детей эльфов и превращают в лисиц.
– Их лисий род, – смог, наконец, вставить свое слово Фиш, – должен исчезнуть. Должны исчезнут все эти оборотни. Лисицы, правда, людям редко докучают. Крадут только эльфьих щенков и только эльфам вредят, что само по себе хорошо, потому что чем больше вреда нелюдям, тем больше пользы настоящим людям. Но лисица это монстр, а монстров следует искоренять, добиться, чтобы они исчезли, чтобы весь их род сгинул. Ты, собственно, этим и живешь, ведьмак, этому способствуешь. Потому и нас, надеюсь, не упрекнешь в том, что мы прикладываем силы к истреблению монстров. Но, мне кажется, все это напрасные рассусоливания. Ты хотел разъяснений – ты их получил. Ты уже знаешь, для чего тебя нанимают и против кого… От кого ты должен нас защищать.
– Ваши пояснения, – спокойно сказал Геральт, – мутные, не обижайтесь, как моча из больного мочевого пузыря. А благородная цель вашей экспедиции так же сомнительна, как невинность девушки наутро после деревенского праздника. Но это ваше дело. Мое дело объяснить вам, что единственный способ защититься от агуары это держаться от нее подальше. Господин ван Влит?
– Да?
– Возвращайтесь домой. Экспедиция бессмысленна, пора отдать себе в этом отчет и прекратить ее. Это все, что я могу вам посоветовать как ведьмак. Совет бесплатный.
– Но вы не высаживаетесь, правда? – пробормотал ван Влит, несколько побледнев. – Господин ведьмак? Вы останетесь с нами? И если что-то… Если что-то случится, вы будете нас защищать? Соглашайтесь… Во имя богов, соглашайтесь…
– Согласится, согласится, – фыркнул Фиш. – Поплывет с нами. Потому что кто же еще его из этой глуши вытащит? Не паникуйте, господин Ван Влит. Нечего бояться.
– Да уж, совсем нечего! – заорал предприниматель. – Доигрались! Втянули нас в интригу, а теперь героя из себя строите? Я хочу в целости и сохранности доплыть до Новиграда! Мы нуждаемся в защите здесь и сейчас, пока мы в беде… Когда нам угрожает…
– Ничто нам не угрожает. Не пугайтесь, как баба. Идите в каюту, как ваш компаньон Парлаги. Напейтесь там вдвоем рому – сразу кураж к вам вернется.
Кевенард ван Влит покраснел, затем побледнел. Потом нашел взглядом Геральта.
– Довольно загадок, – сказал он решительно, но спокойно. – Время раскрыть правду. Господин ведьмак, эта молодая лисичка уже здесь, у нас. Она в ахтерпике. Господин Парлаги ее охраняет.
Геральт покачал головой.
– Я в это не верю. Отбили у агуары дочь меховщицы? Маленькую Химену?
Фиш сплюнул за борт. Ван Влит почесал затылок.
– Получилось иначе, – наконец пробормотал он. – По ошибке к нам попала другая… Тоже лисичка, но другая… И совершенно другой виксеной похищенная. Господин Фиш выкупил ее… У солдат, которые утащили девчонку у лисицы хитростью. Сначала мы думали, что это Химена, но изменившаяся… Но Химене было семь лет, и она была светленькая, этой же лет двенадцать, и она темненькая…
– Хотя это и не то, что надо, – опередил Фиш ведьмака, – но мы ее взяли. Зачем эльфскому отродью вырастать еще худшим монстром? А в Новиграде ее можно будет продать в зоопарк, в конце концов это уникум, дикарка, полу-лисица, в лесу у лисицы пряталась… Зоопарк за нее кучу денег отвалит…
Ведьмак повернулся к нему спиной.
– Господин капитан, правьте к берегу!
– Тихо, тихо, – зарычал Фиш. – Держи курс, Пудлорак. Не ты здесь командуешь, ведьмак.
– Господин ван Влит, – Геральт проигнорировал его, – я взываю к вашему рассудку. Девочку следует немедленно освободить и высадить на берег. В противном случае вас ждет гибель. Агуара не откажется от ребенка. И наверняка пойдет по вашим следам. Единственный способ удержать ее от этого – вернуть девочку.
– Не слушайте его, – сказал Фиш. – Не дайте себя запугать. Мы плывем по реке, широким плесом. Что нам может сделать какая-то лиса?