Расследование принимало интересный оборот. Постройка в глубине кустарниковой аллеи ничем не привлекала внимание. Небольшое кирпичное здание, без вывески, но с решетками на окнах. Самое интересное в этом здании происходило в подвале. Фраза в исполнении Каталины «это наш советский коллега» подействовала волшебно – молчаливые личности пропустили его без вопросов. Что такое достижения науки и техники, обслуживающий персонал знал. Вадим сидел на стуле в крохотном полутемном помещении, курил ядреный табак. Работала лампочка на двадцать ватт, озаряла бесхитростную обстановку, голые стены, гигантский «телевизор» на противоположной стене. За стеклом находилось соседнее помещение – более просторное и освещенное. Стекло, очевидно, было поляризованным – обратная связь отсутствовала. Звук доносился из решетки в стене, куда был вставлен динамик. На табурете посреди комнаты сидел мужчина европейской внешности и с завязанными глазами. Руки тоже были связаны – за спиной, что доставляло арестанту адские неудобства. Он ерзал, тяжело дышал. Волосы и рубашка намокли от пота, он непрерывным потоком стекал со лба на повязку. Он сильно нервничал, вертел головой, прислушивался. «Интервьюеру» было немного за сорок – смуглый, с маленькими колючими глазками, стриженный ежиком. У Анхеля Эдреры было вытянутое невозмутимое лицо, с которым контрастировали въедливые живые глаза. Он неплохо владел английским языком. Мужчина сидел за столом, что-то писал. Потом отложил ручку, пристально воззрился на американца. Тот словно почувствовал взгляд, завертелся.

– Вы кто? – хрипел он. – Где мы? Почему меня схватили? Что здесь, черт возьми, происходит? Вы понимаете, что за эти незаконные действия вам придется ответить?

Анхель поднялся, скрипнул отодвигаемый им стул. Напрягся арестант, задрожал, втянул голову в плечи. Донесся звук шагов. Анхель подошел, сделал круг вокруг субъекта на табурете. Он словно ждал чего-то. Американец облизывал губы, явно опасаясь удара по голове. «Инъекцию вкатили, – догадался Вадим. – Ну что ж, немножко „сыворотки правды“ никому еще не вредило». Нервы американца были на пределе. Он подался вперед, оперся ступнями в пол – собрался встать.

– Сидеть, – глухо бросил Анхель.

Бедолага вздрогнул, чуть не повалился в обратную сторону. Анхель придержал его бедром. «Истязать не будут, – подумал Вадим. – Знают, что я здесь».

– Ваше имя, – потребовал Анхель.

– Да какое вам дело, вы еще за это ответите… Кто вы? – С задержанным что-то происходило, он из последних сил пытался сохранить самообладание. – Кто вы такие, черт вас побери? Русские? Кубинцы, боливийцы? Только не говорите, что работаете в министерстве национальной безопасности Гвадалара, это просто смешно…

– Конечно, вы же там всех купили, – ровно произнес Анхель. – Не имеет значения, кто мы, где работаем и где мы все находимся. Представьтесь, если не трудно. Не вытягивать же из вас информацию клещами? Вы поступили осмотрительно, не взяв с собой документы. Но вы же не хотите усложнять свою и без того незавидную участь? Итак?

– О мой бог… – Мужчина задрожал. Он словно сдулся, отвисла челюсть – процесс пошел. – Меня зовут Эндрю Ллойд, я технический секретарь посольства Соединенных Штатов Америки…

– Давайте уточним один момент, Эндрю, – вкрадчиво предложил Анхель. – Прошедшей ночью был убит Генри Кларк, сотрудник вашей миссии, а также покушались на его жену Уолли и их гостя, работающего в посольстве Советского Союза. Нас пока не интересует, по какой причине был ликвидирован Кларк, и мы допускаем, что вы этого не знаете. Но вы инструктировали исполнителей, а потом покинули место готовящегося преступления. Вы не знали, что акция закончилась совсем не так, как предполагалось. Ничто не указывало, что она пойдет не по плану. Вы предусмотрительно смылись, провели часть ночи в заведении в районе Лигурис. Могу сообщить, что Кларка ваши подручные устранили, но в остальном потерпели фиаско. Часть из них мертва, другие получили увечья. Кстати, кто эти люди?

– Не понимаю, о чем вы… – Слова Ллойду давались с огромным трудом, с зубовным скрежетом. Настал момент, и Ллойд прекратил бессмысленное сопротивление. – Это люди Сильвио Аракеса, мы иногда обращаемся к ним, когда не хотим засвечиваться… Сильвио вышел из тюрьмы полтора года назад, когда Монтейро объявила амнистию, сколотил уличную банду со строгой иерархией, держит в страхе половину города, и даже его коллеги по цеху из других районов вынуждены с ним считаться… Для этих подонков не существует ограничений, они за деньги убьют даже папу римского… Генри Кларк замыслил предательство, собрался перейти на сторону Советов… Так нам объяснили, и мне пришлось участвовать, потому что не могу ослушаться приказов…

– Нас не волнуют технические подробности вашей акции. Кто отдал приказ об устранении? Что ты знаешь о готовящемся перевороте в стране?

Перейти на страницу:

Похожие книги