— Пойми, тебя надо защитить. Нет, — вроде как задумался магистр, — если ты, конечно, хочешь закончить свое существование именно тут… Пышных похорон не обещаю, но почетный караул на пару дней поставлю, — говоря это, он продолжал что-то рассматривать в открытой книге.

— Вы шутите? — спросила Лизавета, плохо понимая его настрой.

— Нет, я вполне серьезен, — произнося это, магистр едва заметно пожал правым плечом. — Я предлагаю тебе помощь, ты вольна от нее отказаться. Решать тебе.

— Я не отказываюсь, — горячо заверила его Лизавета, — с охраной мне будет проще.

— Вот и прекрасно. Преподаватели о тебе уже наслышаны.

И Лиза обрадовалась, что наконец-то увидит обитателей академии этого мира видимыми.

Еще через полчаса в кабинет магистра вошел брюнет с синими глазами, на его красиво очерченных губах играла улыбка, обещавшая скорое и приятное грехопадение даже ангелам небесным.

— Хасс Адар, — магистр отложил фолианты, — поручаю тебе ознакомить иссу Лизу с нашей академией. Головой за нее отвечаешь.

— Добрый день, исса Лиза, — кивнул ей мужчина и уставился на ее плоский живот.

— Добрый, хасс Тэйт, — приветливо ответила Лиза заметив его зависшее выражение лица и порадовалась, что все же правильное приняла решение снять накладку. Если на нее так каждый будет вопросительно смотреть, она такие взгляды не переживет. Все же Лизавета мнительной девушкой была и вспомнила асура по имени Ашэрр. Она нисколько не сомневалась, что этот хладнокровный асур непременно спросит про ее беременность. Лишь бы ни при всех спрашивал.

— Вы немного изменились, — как-то неуверенно обронил ее коллега.

— Похудела, — улыбнулась Лизавета да так ослепительно, что хасс Адар — надо же, смутился.

— Исса Лиза, вы очаровательны, — и мужчина не ограничился формальным кивком головы, он склонился в удивительно изящном поклоне. В голосе его появились мурлыкающе нотки, отчего он приобрел отчетливое сходство с сытым тигром-людоедом.

Пришлось в ответ изобразить реверанс и протянуть руку для поцелуя. Они конечно же не на балу, а в преподавательской среде где подобные изыски не приветствуются, но все же, черт побери, это было так приятно!

— О, теперь я понимаю, почему наш многоуважаемый магистр Маргард так озадачился судьбой нового преподавателя и его безопасностью. Не волнуйтесь, исса, если вас кто-то обидит из эрганов, то в таком случае на физическую подготовку им лучше просто не приходить, ибо чревато. Прошу за мной…

Лиза невольно улыбнулась сокрушенная его обаянием и вежливыми манерами, искоса взглянув на магистра отметила, что тот качая головой что-то бормотал себе под нос, а в его выцветивших очах зажглась мировая скорбь. Могучим усилием воли Лизавета заставила себя успокоиться и поправила прическу, несколько раз глубоко вздохнула-выдохнула и вышла из кабинета Его Темнейшества, так сказать — на волю.

<p><strong>Глава 7</strong></p>

Шаг седьмой…

Новые горизонты открываются тому, кто делает шаг вперед.

Яркое солнце ударило в глаза, заставляя зажмуриться. Как только черные точки перестали мелькать перед взором, Лиза медленно распахнула очи, параллельно вдохнув полной грудью. Тьфу.

— А чего так-пыльно-то? — спросила хриплым голосом, стараясь кашлем прочистить легкие.

— Сезон ветров, с гор идет пыль и, послушайте совета, — говорил идущий рядом хасс Адар, — глубоко дышать не рекомендуется.

И Лизоньку после его слов немного передернуло, именно такие слова говорил ей тот невыносимый асур по имени Ашэрр. Вот с кем ей не хотелось пересекаться так это с ним, и Лиза сама не могла понять — почему.

Если вся неделя академии ей казалась безасурной, то сегодня она была в окружении асуров. Точнее, в окружении молодых мужчин, которые вроде бы шли по своим делам, однако то и дело бросали на нее с хассом Тэйтом заинтересованные взгляды. И стоило Елизавете впервые оказаться за стенами своей мансарды, как она тут же обнаружила свою непохожесть с окружающими. По сравнению с ними она была пташкой. На нее глазели повсюду, словно на диковинного зверька. Все эти мысли сумбурно пронеслись в ее голове, пока она следовала за мужчиной, не слишком следя за тем, что происходит вокруг. А зря. Посмотреть стоило, ибо, в отличие от ее личной недальновидности и безалаберности, за ней наблюдали, пристально, настороженно и, судя по всему, делая не совсем верные выводы.

Они шли по булыжной дорожке к какой-то площадке и хасс Адар пояснил, что это телепортационная, а затем на манер ленивого экскурсовода стал тыкать пальцем в разные стороны, перечисляя:

— В самой академии, вон в том крыле проживает магистр и преподаватели. Все, кроме Далилы. Она не покидает своих девочек.

— Каких девочек? — тут же озадачилась Лиза.

— Молоденьких взбалмошных асур, она их личный куратор и проживает на женском этаже в академии, а также и лекции ведутся у женской половины отдельно.

— Погодите хасс Адар, — нахмурилась Лиза, пытаясь ухватить за хвост слишком быструю мысль. — Но мне было сказано, что я буду вести лекции только у двух групп — это для всех желающих и выпускной.

Перейти на страницу:

Похожие книги