— И чем они тебе интересны?
И опять многозначительная пауза.
— Не знаю, но что-то во втором такое неуловимое… — Лиза нахмурилась и вслух повторяла имя асура. — Асгейр Крон'орэн. Крон'орэн. Орэн… созвучно с Ашэрром Дайсар'орэн. Они могут быть братья? Хотя внешне они не похожи.
— Созвучие в именах здесь у многих, — ответил магистр и потянул ее к фонтану.
— Скажите магистр, вот вы послали за мной Ашэрра, почему именно его?
— Потому что именно он смог бы найти тебя и справился один. Без чьей-либо помощи. И я ему доверяю.
И Лиза прикинула, если бы Ашэрр принадлежал к правящему роду и был одним из сыновей Повелителя или племянником, то магистр вряд ли бы подверг его опасности. Выходит, что парень с янтарными глазами просто асур из влиятельной семьи. И почему-то Лизе это пришлось по душе.
— Ашэрр тебе нравится? — лукаво сощурил глаза Его Темнейшество.
— В каком плане нравится?! — не поняла Лиза. — Я не рассматриваю здесь никого как мужчину, — говорить магистру правду о своих симпатиях она была не намерена.
— А хасс Адар?
— Мне нравятся те, кто проявляет ко мне дружелюбие, и если расценивать с этой точки зрения, то, да, хасс Адар и Ашэрр мне нравятся.
— Я наслышан о розах, — усмехнулся он.
— Да вы о многом наслышаны, — не удержалась Лизавета от ехидства и выругалась, что произнесла это вслух, но кажется на ее высказывания не обратили внимания. Они оказались у фонтана, и Лизавета с любопытством спросила: — А можно задать вам личный вопрос?
Магистр усмехнулся: — Наглая. Ладно задавай. Сегодня у меня благожелательное настроение.
— Вы проходили дарххаз?
Прежде чем ответить глава академии долго молчал, наверно размышлял сказать или нет. Но посмотрев в изумрудную доверчивую зелень ее глаз больше не стал раздумывать.
— У меня была избранница моего сердца и души. Но она была отдана тому, кто увидел ее в священной башне Варуна. На свой дарххаз.
— Ой, — Лиза прикрыла рот ладошкой. — Простите.
— Она не предназначалась мне судьбой.
— И поэтому вы отдали себя на благо миру? — тихо спросила она.
— Да.
— Так любили, что отреклись ото всего? Как же это романтично, — прошептала она.
— Это не романтика, — в его глазах появилась печаль. — Это боль Лизавета.
— И вы до сих пор ее любите? А она?
— Она счастлива и ее спутник сам Повелитель.
— О! А если бы вам пройти дарххаз …
— Всё! Хватит об этом говорить. Где тот сарг, что понравился тебе?
Лиза и магистр свесились с бортика.
— Карл… — позвала рыбину Лизавета.
— Карл?! — удивился магистр.
— Королевское, царственное имя между прочим, — важно сказала Лиза и уже хотела поводить рукой по воде, как ее одернули.
— Не стоит, — строго сказал магистр, — хочешь без пальцев остаться?! Ты меня вообще слушаешь?
Лиза ойкнула: — Забылась.
И когда выплыл карп, вернее сарг, Лиза все равно умилилась позабыв напрочь, что он хищник и роет норку для будущей жертвы, то бишь для нее.
— Как я и говорил руки не суй в воду, и можешь находиться со своим Карлом хоть сколько времени. А теперь возвращаемся, у меня очень много дел.
И Лизе так стало легко и весело, как в детстве, когда катишься на велосипеде с горы. Кажется, что летишь, и даже неминуемое падение в конце пути кажется не больным и не страшным… Настроение улучшалось с каждой минутой. Что там, у нее просто уже лет сто не было такого прекрасного настроения! Словно спал с глаз черный туман, рассеялся морок, и жизнь засияла всеми красками.
Маленьким смерчем она метнулась на мансарду воплощая следующие свои планы, а это — сходить в хозяйственный блок на постирушки, пообедать, встретиться с преподавателем по алхимии хассом Омом и договориться с ним на счет материала для выращивания кристаллов. Остальные свои задумки Лизавета оставила для дальнейшего раздумывания, а это: как соединить вместе выпускную группу. Хоть магистр и благоволил к ней и у них даже прогулка дружественная состоялась, не говоря об его откровении, но все же надо быть начеку. Кажется, между ней и Его Темнейшеством лед тронулся, но все равно не стоит наглеть и надо продумать все до мелочей, чтобы он согласился с ее идеей.
Лиза набрала целый ворох вещей, упаковала в пакет и помчалась в хозяйственный блок.
Глава 26
Шаг двадцать шестой…
В хозяйственном блоке все выглядело так, как будто она пришла в большую прачечную. В ряд стояли какие-то каменные квадраты-агрегаты, Лиза в полном ошеломлении подошла к первому и стала искать хоть что-нибудь, похожее на включатель или отсек для стирки. Выше на полках располагались средства и кристаллы. Но вот как пользоваться всем этим добром Лизонька не имела понятия, и как назло в блоке кроме нее никого не было. Скорее всего это все работает как ее нагревательный чайник, но вот куда все-таки засовывать белье?!
Лиза не стала унывать и полезла в агрегат, чтобы изучить его, и замерла, услышав голос.
— А вот мы и плисли! Вот мы и веднулись моя девоська! Плякаля?
Лиза медленно выпрямилась и обернулась.