— Сочувствует ему лишь их публичный глава, Генри Гринграсс, муж Дельфины. Но он консорт, ничего больше. Слабак и трус с огромным эго, но полностью подконтрольный Дельфине. Некроманты, как никак.

— Скажу вам как родственник родственнику. За последнее время мне хватило проблем и приключений по самую маковку. Вот тут они. Лезть в логово к некромантам мне что–то не хочется…

— Ха–ха–ха, не бойся, — отмахнулась веселящаяся Вальбурга. — Дельфина хорошая и здравомыслящая леди, а Генри сам во всём виноват. Там была очень громкая в узких кругах история, которую я рассказывать, конечно же, не буду. Заинтересуешься — сам узнаешь. Но поверь, Генри–тогда–ещё-Фоули отделался очень легко, как и весь их род. А ты, если я правильно поняла, можешь оказаться предельно талантлив для боёвки. Дельфина в тебя вцепится всеми конечностями, надо же ей как–то грандмастера получить. А знать, что ты Блэк, ей не обязательно.

— Вы меня втягиваете в какую–то лютую авантюру, при всём моём уважении.

— Ну и сиди тогда дома, ничего не делай. Других действительно достойных кандидатур ты всё равно не найдёшь в Англии. Да и на континенте. Не будет такого мастера, меньше Дельфины заинтересованного в контракте и больше неё же — в твоём успехе.

— Ладно. Ладно! — выставил я руки в защитном жесте. — Я ей напишу, и мы обговорим этот вопрос.

— Это хорошее решение. Поверь, Макс. Даже если кажется, что это не так. Касательно дел рода, то возвращайся, как отдохнёшь с родителями. Тогда всё и обсудим.

— Хорошо. В таком случае, леди Вальбурга, я вынужден откланяться — меня ждут.

— Хорошего отдыха, юный лорд Блэк.

— Звучит, конечно, мощно, — не мог я не улыбнуться, вставая с наколдованного стула.

— Я надеюсь, юный Лорд Блэк, что это самое «звучит» пока что не выйдет за пределы этого дома, — Вальбурга сделала очередную затяжку, отложила мундштук в сторону и приняла более расслабленную позу в кресле. — Как я говорила, Лорд — красивая табличка, статус. Он не делает тебя неуязвимым, а сам ты пока не готов встретить всю грязь этого мира во всеоружии. Хорошего отдыха, и не забудь связаться с Дельфиной.

Кивнув на прощание, покинул дом на Гриммо и направился в сторону кофейни за углом. Джон ждал меня уже в машине.

— Ну как? — спросил он, стоило мне только сесть на переднее сиденье.

— Мне подкинули ещё проблем. Учиться. Причём у тех, у кого мне учиться… ссыкотно до усрачки…

Пока мы ехали домой, я рассказал вкратце о том, что узнал и понял о Гринграссах.

— Думаю, Макс, тебе нужно переговорить с этой леди. Только подготовь защиту, меры противодействия и отступления.

— То есть ты не против? Это может быть очень опасно.

— Ну, жить вообще опасно. От всех опасностей не убежишь и не спрячешься. Их нужно знать, принимать и готовиться противодействовать. Вот скажи, как сильно тебе пригодится обучение у этой леди?

— Максимально. Если она действительно так хороша в различном боевом применении магии и прочих средств, то это чрезвычайно полезное обучение. Магический мир — вообще ни разу не безопасная сказка.

— Вот. А бабка твоя сказала, что ей можно если и не доверять, но сотрудничать точно. Думаешь, она подставила бы тебя под удар, учитывая, что цель её существования — твоё становление великим во всех аспектах? И не смотри так, ты сам рассказывал о сути портрета.

— Да. Ты прав. Значит, пишу письмо и готовлюсь по полной. Не доверяй, но сотрудничай, да?

— Именно. Судя по всему, у вас там то ещё болото, но это не повод его не пересечь. Главное — знать, где идти можно, где нельзя, и подготовиться к тому, что знания твои неверны, а люди готовы толкнуть в спину и пройти по твоей тонущей тушке.

По приезде домой я взял хороший пергамент и максимально красивым почерком, который получился не без помощи Ровены, написал довольно простое письмо для леди Гринграсс и отправил с Пиратом.

Ещё наш скромный, но по–домашнему сытный и вкусный семейный ужин не подошёл к концу, а в окно влетел Пират, держа в лапке конверт. Как всегда взъерошенный, с наглым видом, он приземлился передо мной, глянул одним глазом, подавшись вперёд, словно пытаясь просканировать мою сетчатку.

— О–хо–хо… — в своём неповторимом стиле ухнул птиц, резко вытянул лапу с письмом в мою сторону и разжал её. Письмо упало на стол. Пират подержал так лапу пару секунд, резко развернулся и целенаправленно двинулся в сторону уже организованной Сарой миски с мелкими кусочками мяса. Подошёл, присмотрелся к еде и оглядел нас всех.

— О–о–о-о–хо–хо, — именно с таким кличем Пират начал аккуратно и неотвратимо уничтожать предложенное лакомство.

Глядя на полученное письмо с сургучной печатью и гербом Гринграссов, я вытянул над ним руку и сформировал контур диагностического заклинания из Гримуара — чисто. Вообще ноль магии. Просто выпустил магию из ладони, и она начала проходить через письмо без особых препятствий, а значит магии, чар или рун в письме нет.

«Да открывай уже».

Сломав печать и вскрыв конверт, достал из него сложенный вдвое лист пергамента. Красивым убористым почерком было написано обычное «приветствую, прекрасная погода», а позже и сама суть письма.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Проект «Поттер-Фанфикшн»

Похожие книги