У входа в вагон стояла Гермиона в чёрной юбке, водолазке и пальто, с недовольством теребя наполовину промокшие волосы. Заметив меня, девушка скромно улыбнулась, а стоило мне подойти — тут же обняла.

— Привет, — с улыбкой отстранилась Гермиона. — Пойдём, я купе заняла.

Мы быстро поднялись в вагон и дошли до нужного купе. Гермиона взмахом палочки сняла запирающие чары, впуская нас внутрь. Разместив вещи и повесив пальто на крючок в стене, сел напротив девушки, что достала зеркальце из сумки и задумчиво пыталась подобрать заклинание для приведения себя в порядок.

— Не нужно смотреть с таким любопытством, — не глядя заговорила Гермиона. — Чары для сушки волос нужно применять для полностью мокрых волос.

— Знаю.

— Если применю сейчас, то сухие волосы примут несколько… непотребный вид.

— Пушистик, — важно кивнул я.

— Именно. Это крайне нежелательный исход.

— Агуаме́нти?

Гермиона перевела на меня взгляд, усмехнувшись.

— Ищешь легальный повод облить девушку водой?

— Я же искренне желая помочь! — с улыбкой ответил я.

— Нет уж, благодарю за твою заботу.

— Тогда я весь внимание, Пушистик.

— Хм… Значит, подожду.

Да, действительно проблема. Моя довольно короткая шевелюра промокла под дождём полностью за пару секунд, а пышные волосы Гермионы только поверхностно.

— Не будь ограничена заклинаниями. Попробуй чистой магией и волей. Можно даже через палочку для более простого высвобождения. Как в детстве.

— Этот вариант я не учла, действительно.

— Отчего же?

Гермиона прикрыла глаза, концентрируясь, и провела палочкой вдоль волос, высушивая и попутно придавая кудрявости более упорядоченную волнистость. Открыв глаза и убрав палочку в кобуру в рукаве, посмотрела на меня.

— Наверное дело в том, что такой подход к магии несколько обесценивает проведённые часы в библиотеке.

— Ничуть. Такая магия слишком затратна. Требуется понимание процессов, которые ты хочешь реализовать. Мне кажется, что обширные знания и опыт применения заклинаний в итоге подведёт к вот такому волевому колдовству без самих заклинаний, но с их эффектом. Безусловно, это лишь моё мнение, и это требует доказательств.

— Очередное усовершенствование учебной программы?

— Кто знает.

— Макс, нам ещё в проекте профессора Флитвика участвовать. Ещё нужно как–то в Запретную Секцию вернуться. Что, кстати, леди Гринграсс придумала с твоим обучением?

— Не знаю, — пожал я плечами. — Мы пока никак не связывались и не обговаривали этот момент.

— Может быть она решила отказаться?

— Тогда бы сообщила. Кстати, как ты?

— После того инцидента? — Гермиона задумчиво посмотрела в окно, провожая взглядом волшебников. Поезд тронулся. — Я долго размышляла о произошедшем.

Поезд покинул платформу и дождь забарабанил в окно, оставляя косые капли на стекле.

— Если бы не окклюменция, меня наверняка мучали бы кошмары. А так, я спокойно всё обдумала, — продолжая смотреть в окно, говорила девушка. — Скажу честно, поначалу я была крайне возмущена и огорошена тем, что ты сделал. А потом проанализировала всё. Проматывала в голове каждый миг боя и не могла придумать способ их обезвредить не убивая. Они — могли. Взять числом. Мне неприятно это признавать.

— Тебя же беспокоит не только это, так?

Гермиона кивнула и посмотрела на меня серьёзным взглядом.

— Они двигались и действовали очень быстро. Как и ты. Как я и сказала, я прокручивала в голове каждый миг того боя. Ты не просто двигался на рефлексах и привычках, ты успевал обдумывать каждый шаг, оценить ситуацию, выбрать заклинание. Может быть ты не заметил, но бой не длился и десятка секунд. Они тоже двигались быстро, но не настолько.

Глядя на девушку, я ожидал продолжения.

— Наши тренировки неэффективны в плане боя. Мы довольно мягко, как я видела, перекидываемся заклинаниями, разучиваем магию и прочее. Это действительно помогает против сверстников, но взрослый маг — уже другое.

— Хочешь поднять планку тренировок?

— Да… Знаешь, в обычном мире достигают высот те, кто чуть ли не переступает за грань своих возможностей. Я не хочу становиться реальным боевиком, нет. Но и оказаться в подобной ситуации, только без кого–либо для помощи и неспособной противостоять — тоже не хочу. Думаю, я смогла бы справиться с одним из тех напавших. Возможно — с двумя. А наши тренировки, они такие… Знаешь, весёлые. Это всё действительно весело, когда тебя не хотят убить и тебе не нужно этого делать. Возможно, дуэлинг — моё?

— Возможно. Знаешь, за тот месяц, что меня гоняла леди Гринграсс, я по несколько раз за день был на грани смерти. Мне страшно представить, сколько различных зелий ушло на моё постоянное восстановление. Это при том, что у меня повышенная регенерация.

— Из–за ликантропии?

— Кто бы знал, — пожал я плечами. — Действительно суровые тренировки должны сопровождаться не менее жестокими травмами. Мадам Помфри очень не одобрит, если мы будем заниматься в таком жестоком режиме. А там нам на мозг присядет Дамблдор с лекциями о том, что дети не должны так себя изводить, готовясь, словно для элитнейших войск.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Проект «Поттер-Фанфикшн»

Похожие книги