— Во дворце с отцом и братом. Я-то рассчитывал, что вы сейчас вернётесь, и они убедятся, что в Кзыле видели самозванца. А как им теперь докажешь? Остаётся надеяться на то, что сыщики скоро поймают лже-визиря и привезут его сюда. Видел бы ты эту невесту. Того и гляди её ещё кто-нибудь охмурит. Она сегодня в «Дом сладостей» заявилась.

— Работу искала? — хмыкнул Бальзан.

— Конфеты покупала. Ким вовремя её увидел и выставил. Скажи мне, что Имари? Как он держится?

— Очень уверенно и спокойно. По-моему, ему очень нравится путешествовать в компании Юргена. И домой он не сильно спешит.

Когда посреди ночи в двери повернулся ключ, Юрген подумал, что Рыдой смилостивился и решил предоставить пленникам вместо кабинета комнату с кроватями. Но послышавшийся женский голос позвал Юргена, и что-то-то Шу подсказывало, что не его. Жером бросился к двери.

— Моя хорошая, — заговорил он, — знал, что ты придёшь.

В кабинете стояла почти кромешная темнота, свет фонарей на площади перед ратушей почти не попадал в узкое окно.

— Отец совсем с ума сошёл, раз не верит тебе, — сказал женский голос. — Как мне тебе помочь? Я принесла тебе поесть.

— Спасибо, ты чудо, — ответил Жером.

— А что, помочь бежать она тебе не сможет? — подал голос Юрген.

— У кабинета охрана, — сказал самозванец. — Далеко мы не убежим.

— Мы?

— Мы, я и Флорика.

Между тем дверь снова закрылась, и Юрген явственно ощутил запах тёплого хлеба. Он очень хотел есть, и у него даже заурчало в животе.

— Давайте отнимем у него еду, — предложил молчавший до сих пор Имари.

— Я только за, — ответил Шу.

Хлеб оказался очень вкусным, а обиженный Жером сел на подоконник и молча уставился на улицу.

Поспать пленникам почти не удалось, а ранним утром их внезапно привели в приёмный зал Рыдоя. К своему удивлению, Юрген увидел там Витольда.

— Нам не пришлось долго ждать, — довольно объявил наместник. — Господин Никсон сам как раз приехал в Валахию. Я объяснил ему нашу проблему, так что сейчас всё решится.

Шу видел, как напрягся Жером, на мгновение его даже стало жаль.

— Хоть какая-то от тебя польза, Витольд, — проговорил Юрген.

— Мы с вами знакомы? — вдруг проговорил Никсон.

— Чего? — не понял Шу.

— Я вас первый раз вижу. Вот мой племянник, — и он указал на Жерома.

— А я что говорил! — сразу нашёлся самозванец.

— Что-то пошло не так? — спросил Имари.

— У нас проблемы, — тихо ответил Юрген. — Потому что мой дядя — сволочь.

— Неужели он сейчас указал на то, что самозванец — настоящий визирь?

— Кажется, он специально погнался за нами, чтобы не дать мне забрать Феликса из школы. А тут такой прекрасный способ задержать меня.

— И его не волнуют последствия?

— Они его никогда не волновали. Знал бы ты, чего он за свою жизнь успел натворить.

— Арестовать этих двоих! — приказал Рыдой, показывая на Шу и Имари.

— Мне кажется, их нужно выдать Шоносару, — вмешался Витольд. — Он же за визиря великого шоно себя выдавал. Там и должны их судить.

— Я так и поступлю, — кивнул наместник. — А пока задержать их!

— Тебе конец, — на языке сарби проговорил Юрген. — Тебе конец, Витольд. На этот раз точно.

Никсон заметно побледнел, но промолчал.

— Что вы собираетесь делать? — спросил Имари.

— Мы сможем сбежать, когда нас повезут в Шоносар, — ответил Шу. — Сейчас слишком рискованно, а там с нами будет максимум трое стражников.

— Я вас понял, — кивнул посол.

Юрген оказался прав: для сопровождения преступников в Шоносар Рыдой выделил троих стражников. Шу был расстроен тем, что его пистолет и нож остались в ратуше, но был уверен, что обязательно вернёт их, как и меч Имари. Когда они выехали на дорогу, ведущую в Яссу, Юрген заговорил на языке айни:

— Я могу упасть с лошади и вырубить того стражника, кто подойдёт, чтобы проверить жив ли я. И я заберу его пистолет.

— Одновременно с этим я смогу убрать ещё одного из стражников, — ответил Имари.

— У вас ведь есть оружие, я правильно понимаю?

— Да, есть. Его не нашли.

— Тогда договорились.

— Прекратите переговариваться! — крикнул стражник.

Юрген выждал ещё какое-то время, чтобы сопровождающие успели немного расслабиться, а затем замедлил ход лошади и, предусмотрительно вынув ноги из стремян, повалился на землю, стараясь сгруппироваться так, чтобы ничего не сломать. Он всё-таки сильно ушибся, но остался лежать без движения, словно потерял сознание. Один из стражников спешился и подошёл к нему.

— Эй, что с тобой? — спросил он. Юрген молчал и не шевелился, почти не дышал. Мужчина склонился над ним, и Шу отреагировал молниеносно. Со стороны казалось, что он просто легко коснулся его шеи, но стражник упал без чувств. В этот же момент другой стражник свалился с лошади, хватаясь за шею, в которой был дротик. Юрген выхватил пистолет у лежавшего рядом мужчины и направил его на третьего стражника. Тот поднял руки.

— Ты, что, убил его? — Юрген посмотрел на мужчину с дротиком в шее.

— А как иначе я должен был поступить? — отозвался Имари.

— Но это простой охранник, он ни в чём не виноват. Достаточно было его ранить.

— Не в моих правилах, — ответил посол.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги