— Колись, что ты видел?

— Что за нездоровый интерес?

— Ну, я в юности пробовал некоторые интересные вещи, но никак не мухоморы.

— Не хочу ничего знать о том, что ты там пробовал. А я говорю тебе, что ничего не помню.

— Ладно. Скажи тогда, что тебе сказал тот мужик, который к тебе заходил?

— Что я нужен Караель для обряда.

— Какого обряда?

— Рождения новой Караель.

— Зачатия, что ли? — предположил Омари.

— С чего ты так решил?

— Ну, ты сам говоришь — рождение новой Караель. Что это за Караель вообще?

— Откуда я знаю? Наверное, это та женщина, которая меня сюда привела. Мужик мне сказал, что он её слуга. Ещё он сказал, что обряд будет в день зимнего солнцестояния.

— Ну, точно.

— Что точно?

— Ты ей нужен как потенциальный отец её будущего ребёнка.

— Почему именно я? Почему не ты?

— Может, я лицом не вышел?

— Знаешь… — Юрген вдруг задумался, — у неё волосы и глаза точно чёрные, а вот кожа белая. Не такая, как у сарби. Может, она полукровка?

— И ей нужна чистая кровь норта.

— В твоих устах это жутковато звучит.

Вернулся Гонгор и на этот раз принёс большую корзинку. Бросив взгляд на Омари с развязанными руками, он оставил корзинку и ушёл, заперев за собой гер.

— Скажи мне, что там еда, — проговорил Юрген, когда Омари поднял корзинку.

— Много еды, — ответил тот. — У нас тюрьма для богатых.

— Ну, хоть что-то меня порадовало.

— То есть я тебя не порадовал?

— У меня дурные ассоциации. Когда я прошлый раз был заперт вместе с тобой, мы оба чуть не задохлись в склепе.

— Не в склепе, а в кургане. И всё обошлось.

— А бритвенных принадлежностей в корзинке нет? — спросил Юрген.

— А у тебя растёт борода? Не знал, не знал.

— Вообще не смешно.

— Неужели ты думаешь, что они могли положить нам бритву? Это же оружие. Моё, кстати, отобрали. Твоё, как я понимаю, тоже. Хотя ты же под мухоморами был, ты сам отдал.

— Я на тебя посмотрел бы, если бы тебя ими напоили.

— Может, ещё и посмотришь, — хмыкнул Омари. — Давай обедать, что ли?

Из таверны, в котором обнаружилась записка на салфетке, Оташ направился в Алмазар. Альфред и Элинор уже были в кабинете, в воздухе пахло ароматным кофе.

— Налить тебе чашечку? — предложил Акст.

— Нет, спасибо, — отказался шоно. — Юргена, кажется, похитили.

— Опять? — отозвался Брунен.

— Что значит опять?

— Ну, недавно его уже похищали, только тогда его Жером подменял. А ещё мне рассказывали, что его много лет назад у тебя сивары украли, чтобы шантажировать. И ещё…

— Достаточно, — перебил его Оташ. — Он не вернулся во дворец, а в таверне, где, по словам хозяина, Юрген ночью был с какой-то женщиной, я нашёл вот это, — и он передал Альфреду записку.

— Ну, может, Юрген всё-таки провёл ночь у этой женщины? — предположил Брунен.

— А записка? Великий волк — это же я.

— Может, чья-то пьяная выходка?

— То есть ты не собираешься искать Юргена?

— Я бы ещё подождал.

— Тогда я приказываю тебе начать его поиски.

— Тогда слушаюсь, — Альфред поставил чашку на стол и поднялся. — Таверна «Райские кущи»?

— Да.

— Пойдём, Элли. А ты, великий шоно, иди во дворец. Может, Юрген туда скоро вернётся, если уже не вернулся, пока ты его ищешь.

— Ты не веришь, что это похищение? — спросил Акст.

— Я этого не исключаю, но всё-таки Юрген может за себя постоять, а если это действительно похищение, то должны быть выдвинуты требования. Вот эта бумажка на требования не тянет, — Альфред положил салфетку в карман.

Вернувшись во дворец, Оташ всё же заглянул в покои визиря в надежде, что Брунен оказался прав, но Юрген не вернулся. Шоно понимал, что имел в виду Альфред, и в целом разделял его точку зрения. Если Юргена похитили, то наверняка должны были что-то потребовать взамен, но пока, кроме этой странной записки на салфетке, не было больше ничего. Оташ решил дождаться Альфреда и Элинора — вдруг они смогут что-то узнать. И они действительно узнали.

— Боюсь, ты был прав, — проговорил Брунен, когда они с помощником зашли в покои шоно. — Скорее всего, это в самом деле было похищение, но только очень необычное.

— Необычное? — переспросил Оташ.

— Мы опросили людей и выяснили, что этой ночью Юрген и какая-то женщина покинули Шаукар и отправились по дороге, ведущей на север. Вслед за ними ехало ещё двое мужчин. Внешне совсем не выглядит как похищение.

— Но Юрген так просто не поехал бы ни за какой женщиной, не предупредив меня! — сказал шоно.

— Положим, я считаю, что он на это способен, — возразил Альфред. — Но думаю, что в этот раз всё было не так. Нашёлся один свидетель, живущий в доме на окраине города, которому не спалось, и он вышел подышать. Так вот он говорит, что видел визиря довольно близко и что выглядел он странно. Я поинтересовался, в чём же была эта странность, и он объяснил, что визирь был похож на лунатика.

— На лунатика? Как это?

— Ну, на человека, который ходит во сне. А потом женщина что-то сказала визирю, и он вдруг очень неестественно расхохотался.

— Он был пьян?

— Мне кажется, это не алкоголь, а что-то посильнее. Какой-то наркотик. Поэтому я и согласен с тем, что это похищение.

— А как же требования? — спросил Оташ.

— Их до сих пор нет, как я понимаю?

— Нет.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги