– Можете себе представить, – развела руками Морриган. – Поднять я его все-таки смогла, хотя для этого мне пришлось сменить форму и поколдовать немного нестандартным образом, но ничего вразумительного он сказать не может. Те, кто снабдил его ядом, от которого он скончался, видимо, предполагали, что его попытаются поднять, и яд выбрали довольно профессионально. Я, правда, так его и не определила, это было что-то из рода чернокорневых, только, похоже, не натуральное вещество, а какой-то химический аналог. Но эффект соответствующий – так что мы имеем примерно то же, что получилось у Джоаны. Мертвый дебил, неспособный связать двух слов. Элвис в бешенстве. Я с трудом его уговорила, что вешать палача не стоит, он ни в чем не виноват, так как яд был замедленного действия. Но и мне тоже неуютно. Все прочие участники заговора как один уверяют, что за Томасом действительно был кто-то еще, но с этим «кем-то» Томас общался только сам и даже не намекал, кто это мог быть. Твоих варваров, Хирон, я подняла без проблем, всех шестерых по очереди. Пятеро продемонстрировали мне, как они полагали, свое мужество, а на мой взгляд – хамство. Варвары, что с них взять. Шестой оказался немного умнее и согласился поговорить, но узнать от него удалось очень немного. Этих шестерых нанимали через посредника, имени нанимателя они не знают. Посредника зовут Хогарт, и проживает сей господин на Ледяных островах. Можно попробовать туда съездить, если этот бедняга еще жив, в чем я очень сомневаюсь. На континент их сопровождал телепортом некий горбун в маске, и ему же они должны были сдать на руки труп по завершении операции. Вам это не кажется смутно знакомым?

– Морриган, дорогая, никто из нас не страдает провалами памяти, и все прекрасно помнят, что убийцу с пляжа тоже нанимал горбун в маске. Хотя, должен заметить, горб – это такое дело, что вполне может быть и фальшивым. Горбуны обычно небольшого роста, а загадочный наниматель по описанию был достаточно высоким, так что есть большая вероятность, что он уже отстегнул свой горб и ходит себе, хихикает, пока мы его ищем. А свое предположение о причинах столь непонятного пристрастия отважных варваров к оружию ближнего боя ты не проверила?

– Да. Я была права. Заказчику требовался не просто труп. Он должен быть умерщвлен строго определенным образом. Я не буду вдаваться в узкоспециальные подробности, но вы, наверное, и сами догадываетесь, зачем заказчику столь специфически подготовленное тело.

– Ты хочешь сказать, – осторожно уточнил мэтр Истран, – этот горбун – некромант? И намеревался впоследствии поднять свою жертву?

– Причем поднять в виде вампира и, скорей всего, усадить обратно в колесницу и отправить домой.

– Глупость какая-то… – пожал плечами Хирон. – Зачем? Ведь я бы сразу же заметил.

– А кто бы не заметил?

– А вот Силантий бы не заметил, – тут же вставил Ален, кивая на коллегу.

– Очень может быть… – вдруг оживилась Морриган, игнорируя возмущения почтенного драконоведа. – Слышишь, Силантий? Ведь если попытку попробуют повторить, то, поразмыслив, выберут тебя. Ты к Лисавете присмотрись попристальнее, может, она уже и не человек вовсе, а ты до сих пор не замечал? Потому она и начала…

– Типун тебе на язык! – обиженно вставил Силантий. – Все с Лисаветой в порядке, нормальная живая скандалистка. Не веришь – сама пообщайся.

– Полезная идея, – нехорошо усмехнулась Морриган.

– Господа, вы опять уходите от разговора и переходите на какие-то мелкие личные ссоры, – вмешался мэтр Истран. – А дело получается действительно серьезное. И, кстати, пока я не забыл, почтенный Вэнь, вы принесли мне то, что я просил?

– Мое умение рисовать крайне несовершенно, – извиняющимся голосом произнес хинский маг, протягивая ему свиток, – но то, что у меня получилось, более или менее похоже на оригинал.

– А что это? – тут же сунул свой нос любопытный Ален.

– Изображение того артефакта, который был похищен из лаборатории почтенного Вэня, – пояснил мэтр Истран. – Можете взглянуть, господа, возможно, кто-то видел подобные предметы ранее?

Все по очереди передали по рукам листок и высказали недоумение. Ничего подобного никто из них не встречал. Джоане эта вещица показалась смутно знакомой, но где она могла ее видеть, на ум не приходило, поэтому она решила промолчать, чтобы ее не доставали расспросами, и подумать на досуге, в спокойной обстановке.

– Никто из моих коллег в Хине тоже не смог предположить, что это такое и для чего предназначено, – добавил почтенный Вэнь. – А заняться исследованием этого артефакта я так и не успел. Только визуальное описание составил.

– А откуда он взялся?

– Мне принес его один коллега, который точно так же не мог понять, что это такое.

– А он где его взял?

– Я не спрашивал… – развел руками придворный маг Хины. – Это невежливо и неэтично – спрашивать о происхождении предмета, который вы получаете в подарок.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Судьба короля [= Хроники странного королевства]

Похожие книги