«Айви! Ещё не всё потеряно. Как можно скорее загляни в наволочку моей подушки. Я не послушалась мисс Джонс, но ей об этом ни слова.

Удачи! Мы все на тебя полагаемся.

Твоя подруга,

Ариадна».

По всей видимости, она сунула эту записку мне в карман, когда мы обнимались на прощанье. И хотя я по-прежнему оставалась посреди бушующего моря, у моей лодочки появился руль.

<p>Глава тридцать вторая</p><p>Скарлет</p>

Айви с такой силой грохнула свой поднос на стол факультета Ричмонд, что расплескала из тарелки остывший суп.

– Осторожнее, мисс Грей! – нахмурилась миссис Найт.

Я вопросительно взглянула на сестру. Ещё совсем недавно угрюмое и постное, её лицо вдруг расцвело, глаза засияли.

– Ариадна не вернула тот номер газеты в библиотеку! – зашептала мне сестра. – Она оставила мне записку, в которой попросила срочно заглянуть в наволочку её подушки. И я нашла там газету! Она не сгорела во время пожара, Скарлет! Ты понимаешь, что это значит? У нас по-прежнему есть доказательство того, что та девочка утонула!

Я ушам своим не верила.

– Это же замечательно! – тихонько взвизгнула я от радости. – Умница, умница Ариадна! Кто бы мог подумать, что у неё хватит смелости ослушаться даже мисс Джонс!

Айви торжествующе улыбнулась мне в ответ. Пончики-макарончики, да что же это случилось с моей робкой, пугливой сестрой? С моей пай-девочкой Айви? Знаете, я всегда очень любила свою сестру, но в тот момент просто восхищалась ею!

Не переставая улыбаться, я ложку за ложкой глотала суп, не замечая, что по вкусу он похож на размоченные в тепловатой воде кусочки картона.

На следующее утро у нас было общее собрание, и на него пожаловал нежеланный гость – директор.

– Мы нашли ученицу, по вине которой начался пожар, – начал он своим низким хриплым голосом. – Она уже отчислена и никогда больше сюда не вернётся. У неё были две… сообщницы, их дело сейчас… расследуется. Кстати, одна из этих двух ученицей нашей школы не является.

Кто-то в передних рядах поднял руку. Я моргнула от удивления. Интересно, кто из девочек сошёл с ума настолько, чтобы задавать вопросы мистеру Бартоломью?

– Кто эта девочка, сэр?

Да это же Пенни, кошки полосатые!

А ведь я настолько замоталась, что совершенно про неё забыла. Пенни каким-то образом сумела сделать так, что о её делах той ночью никто не подозревал, но и нас она пока не заложила. Может быть, решила сделать это сейчас?

– Мы пытаемся это выяснить, – нахмурился директор и принялся щелчками сбивать невидимую пылинку со своего рукава. Всё понятно, ничего насчёт Розы он не выяснил, и это его очень раздражало. И нужно сказать «браво» мисс Финч – она большая мастерица заметать следы и ставить палки в колёса. Нам очень повезло, что она на нашей стороне.

Но кто-то должен вытащить Розу отсюда, и сделать это, как я понимала, предстояло нам. И если наши предположения были верны…

И вновь потянулись уроки, на которых я клевала носом, а порой и вовсе ненадолго засыпала, например на такой тягомотине, как арифметика или география. Сосредоточиться на том, о чём журчит очередная учительница? Не смешите! Меня занимала только одна мысль: скоро ли вновь откроют библиотеку, чтобы мы могли надавить на мисс Джонс и посмотреть, нельзя ли что-нибудь выудить из её воспоминаний о прошлом.

Во время перерыва на ланч мы с Айви постарались как можно быстрее справиться со своими сэндвичами (это большого труда не составило), чтобы выкроить время на поход в библиотеку.

Пока мы бежали по коридорам, нас несколько раз останавливали учителя и приказывали идти медленнее. По-моему, мистер Бартоломью всю школу заразил своей маниакальной страстью к дисциплине и соблюдению бесчисленных школьных правил.

Табличка была на месте, но двери библиотеки были открыты. Я заглянула внутрь и спросила:

– Мисс Джонс! Вы здесь?

– Одну минутку! – почти сразу откликнулся голос изнутри.

Потом в поле зрения появилась и сама библиотекарша. Она была в чёрном халате и прочных рабочих перчатках. Мисс Джонс вытерла лицо тыльной стороной запястья и сказала:

– Прошу прощения, я начинаю здесь прибираться. Кое-кто из учителей обещал помочь. Чуть позже должна подойти мисс Финч.

– Нам очень неловко беспокоить вас, мисс, но у нас к вам очень важное дело, – сказала Айви, подталкивая меня локтем в бок.

– Что ж, тогда заходите, – пригласила нас библиотекарша. – Только держитесь рядом со мной и не подходите близко к… повреждённым… участкам. – Она всхлипнула.

Перейти на страницу:

Все книги серии Скарлет и Айви. Тайны и загадки Руквудской школы

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже