– Маленькая поправка! У вас будут продаваться девяносто девять книг, – с вернувшейся уверенностью и несвойственной жесткостью в голосе отчеканила Анна.

– Это еще почему?

– Потому что! – Анна проигнорировала недовольные нотки в голосе продавщицы и, не удержавшись, воспользовалась ее же недавним ответом.

– Но позвольте! Я ничего не понимаю! Что вы…

Анна уже не слушала продавщицу, быстро набирала номер на телефоне.

– Алло, Леня! Пулей высылай сюда оперативника, да посмышленее. Как куда? Ах да… В книжный магазин на бульваре, угол Советской. Как на чем? Машину пусть возьмет… Что ему нужно будет сделать, я по телефону объясню, пусть позвонит! Все, я бегу в отдел!

Анна быстрым шагом направилась к выходу. Ничего не понимающая продавщица рванула за Анной с неожиданной скоростью и энергией.

– А книга? Книгу-то верните!

– Книгу я забираю с собой! – решительный тон остановил продавщицу в шаге от Анны. – Через несколько минут к вам подойдет сотрудник полиции, все оформите.

Анна уже открыла входную дверь и замерла, задумавшись.

– Да, и… пока не начинайте продажу этой книги. В интересах следствия. Соответствующие бумаги и распоряжения к вам тоже прибудут в ближайшее время! Успешных продаж!

Анна вышла на улицу и, читая книгу на ходу, направилась в сторону управления.

* * *

Подойдя к зданию управления, Анна не стала входить в него, а села на одну из вынесенных специально для посетителей скамеек, давно уже превратившуюся в курилку.

Анна сидела ссутулившись, опустив плечи и печальным взглядом сверлила урну. Именно в такой позе ее нашел Лестрейд.

– Вот ты где! Что стряслось? Можешь мне толком объяснить, а то я уже весь отдел на уши поставил, но ничего толком рассказать им не могу.

Анна отрешенно взглянула на Лестрейда и вновь вернулась к созерцанию урны.

– Анна, с тобой все в порядке? – в голосе Лестрейда чувствовалось искреннее волнение за душевное самочувствие его молодой напарницы.

– Его освободили уже? – усталые нотки в голосе Анны придавали ему таинственность.

– Кого? – растерялся Лестрейд.

– Анонима… Его уже отпустили?

– Да, ушел минут тридцать назад. Ровно в девять часов, шеф распорядился. А что случилось? – Лестрейд уселся рядом и прикурил.

Анна забрала у него сигарету прямо изо рта и глубоко затянулась. Лестрейд хмыкнул и прикурил себе новую.

– Он нас обманул. Провел. Кусок говна…

– Ого! Анна! Ты ли это? – изумился Лестрейд несвойственному для Анны речевому обороту.

– Кусок! Я с этой мразью и рядом стоять не хочу, не то что руку ему жать. Мы его в задницу поцеловали и отпустили. И кто мы после этого? Чем лучше него?

Лестрейд счел своим долгом не отвечать на это высказывание. По всему было видно, что Анна чем-то очень расстроена. Выяснять подробности он не стал, резонно предположив, что вскоре все прояснится.

– Вот, – Анна протянула книгу, – прочтите.

Лестрейд взял в руки книгу и открыл ее с самого начала.

– Нет, не тут… – Анна глубоко затянулась, по-прежнему не отрывая взгляда от урны. – Самый конец. Страница триста первая.

Лестрейд нашел нужную страницу и углубился в чтение.

– Вслух! – голос Анны по-прежнему казался нездоровым.

– Что вслух? Читать?

Анна кивнула.

– Ты издеваешься?

– Нет, прошу!

Лестрейд с сомнением посмотрел на Анну, но спорить не стал.

– Хорошо!

Перейти на страницу:

Все книги серии True crime, true love

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже